《诗经邶风·击鼓》

“执子之手,与子偕老。”这两句话可是被广为传颂,用以表达男女双方真挚的爱情。现在被这么用,但谁又真正追根溯源,找到它的来历及本来的寓意呢?这首诗出自《诗经邶(bèi)风》,名为《击鼓》。

说到诗经,大家都不陌生。诗经是我国最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶约500年的诗歌。一共311篇,所以又称诗三百。内容上分为《风》、《雅》、《颂》三个部分。《风》是周代各地的民谣;《雅》是流传于上层士大夫之间或是京畿周围广为传唱的歌谣:《颂》是周王庭和贵族宗庙祭祀的乐曲。在此也不多赘述。

击鼓原文:

击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。

从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。

爰居爰处,爰丧其马?于以求之,于林之下。

死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。

于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

这首诗的背景有些争议,年代久远也无可考证。根据《毛序诗》指出的背景时间是在鲁隐公四年,也就是前719年,这年夏天卫国联合陈国、宋国、蔡国共同讨伐郑国。这个说法得到了大部分的认可。

白话翻译具体如下:

敲鼓声音响镗镗,鼓舞士兵上战场。人留国内筑漕城,唯独我却奔南方。

跟从将军孙子仲,要去调停陈和宋。长期不许我回家,使人愁苦心忡忡。

安营扎寨有了家,系马不牢走失马。叫我何处去寻找?原来马在树林下。

无论聚散与死活,我曾发誓对你说。拉着你手紧紧握,白头到老与你过。

叹息与你久离别,再难与你来会面。叹息相隔太遥远,不能实现那誓约。

在看了翻译后,这首诗到底是再写夫妻之间的山盟海誓还是其他呢?还得我们慢慢往下看。全诗以鼓起兴,比喻战争正要打响,我们也一下被带到遥远的古代。这时东周刚刚稳定,但王室权力逐渐衰微,各诸侯趁机扩充自己的势力。郑伯郑庄公无疑是最成功的,他的崛起成为周王室的最大威胁。伴随着各国的讨伐声,“踊跃用兵”,“土国城漕”。我们的主人公所在的国家也进行轰轰烈烈的扩军备战,他被迫随大军南下,长期在外奔波,内心愁苦。看似没用的“爰居爰处,爰丧其马?于以求之,于林之下。”也更能表现他的哀伤。好马不受拘束,而他是被迫征兵,归家的情绪溢于言表。“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。”在鲁人毛亨的《传》中把“契阔”译为“勤苦”,此后郑玄的《笺》也运用这个说法,所谓“从军之士,与其伍约:‘死也、生也,相与处勤苦之中,我与子成相说爱之恩’意思是在沙场上的军士之间相互约定,不论生死利弊,都要共同承担而不要丢弃对方。后半部分也可以认为,一个战士在思念远方的妻子,因为与敌国实力不对等,可能在无机会与相爱的人见面。但无论后半部分是怎样,总体来说这是一首战争诗,描绘了古代战争的残酷,在战场上提心吊胆,在战场后又无依无靠。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 222,252评论 6 516
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 94,886评论 3 399
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 168,814评论 0 361
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 59,869评论 1 299
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 68,888评论 6 398
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 52,475评论 1 312
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 41,010评论 3 422
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,924评论 0 277
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 46,469评论 1 319
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 38,552评论 3 342
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,680评论 1 353
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 36,362评论 5 351
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 42,037评论 3 335
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,519评论 0 25
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,621评论 1 274
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 49,099评论 3 378
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,691评论 2 361

推荐阅读更多精彩内容

  • 击鼓先秦:佚名击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。爰居爰处?爰丧其马?...
    To者也阅读 445评论 0 1
  • 诗经全文及译文 《诗经》现存诗歌305篇,包括西周初年到春秋中叶共 500 余年的民歌和朝庙乐章,分为风、雅、颂三...
    观茉阅读 65,302评论 0 18
  • 作品原文 击鼓其镗⑴,踊跃用兵⑵。土国城漕⑶,我独南行。 从孙子仲⑷,平陈与宋⑸。不我以归⑹,忧心有忡⑺。 爰居爰...
    至简从心阅读 1,790评论 16 22
  • 【卷一】古籍《诗经》原译文「鹊巢」描写女子出嫁时的盛况! 《诗经》 春秋·孔丘 《诗经》是我国第一部诗歌总集,先秦...
    汉唐雄风阅读 1,260评论 0 2
  • 这节课深刻触动我的事情是一万小时的临界点,第一反应是我的英语是不是要赶紧拿起来读呢?虽然我现在的工作也是很忙,但是...
    洪丽玲阅读 119评论 0 0