你曾质疑一往情深
也曾笑我恣意驽定
你是否记得,曾以一首诗敲醒你心门
又是否记得,字里行间情海琛琛
我曾流连浩然正善
也曾念及你隐没的悲凉,不
曾经不觉是悲凉
如今难掩
你是诗里的笙,不褪的墨
浓淡相携,曲声柔怅
你是词间的山河,山河揽大川峰峦
一览众小
你是命中的前世今生,人海里的
一眼万年
但愿为之死,但愿两生茫茫
却无法因你生,恕尘世仓皇
你是不熄的灯,也是提灯的孤影
是我心里挥之不去,更不露声色的骄傲神情
骄傲是否笑我
自以为心翱逍四海,却只有你懂得------你守护
自以为心丰满坚实,且只因一首诗------你的诗
You are a pome deep in my heart
2017/12/6·AM12:00·MAS 文/译|古 月
You was doubting that love can be everlasting
And laughing my love blindly
If you remember ? My first pome did open your heart
If you willing to look back into the depth of the sentiment sea
I have been enchanting by your noble spirit
And cherishing the concealed sorrow once
Yet, those soft sadness deepen by linger time
Hard to dissemble now
You are a pipe lay in my pome with old fluty pathos
And the fadeless ink as page after page writing strong or light
You are mountains and rivers in my lyrics
Make all plains and summits calm down well
When list of small hills, stay humble
You are my preexistence memory
The special one deep down in my fate for millions of years at frist sight
I am willing to die for this
I am willing to drift in the boundless life with you again and again
Yet,please forgive me
For this lifetime hardly just meant for you
You are the persistent flame and the lonely shadow of lampholder
The shadow is always haunting in my heart with lofty smile
That you, laughing at my fancy
There has never been such free and easy inside of me
That you,and only you , go to the ends of the earth being my guardian
There has never been such full and strong
And only you ,as my entire life gose by staying with me like a pome deep in my heart