每周五“英语短语锦囊”系列一

以后每周五,我会增加一个版块“英语短语锦囊系列”,我会选择5个日常短语,并给出一个例句,大家学会它的用法,并用它们来造句,我给大家两句中文,大家翻译成英文,大家可以在留言处打卡输出。

我会在下周五公布参考译文。


01 To offer an olive branch 伸出橄榄枝主动和解

表达 to offer an olive branch 或 to hold out an olive branch 的字面意思是“主动给人橄榄枝,主动拿出橄榄枝”,而其寓意是通过“主动给人橄榄枝”来表达和解、让步的愿望。

例句:

I think I offended Susan yesterday. I'm going to offer an olive branch and send her a box of chocolates.

我觉得我昨天把苏珊惹恼了。所以我要主动跟她和解,送她一盒巧克力。

作业:

 我的邻居们为了停车的问题僵持了好久,但最终,史密斯先生主动向彼得斯先生伸出了橄榄枝,并邀他共进晚餐。

马克在和太太争吵后,带了一大束花回家,主动表示要和好。


02 To bury the hatchet 言归于好

短语 to bury the hatchet 中的“hatchet ”指“小斧头”,那么“把小斧头埋了”在现实生活中所表达的意思就是“不再争吵,言归于好”。据说这个表达最初源于印第安人,他们在与人和解后,会埋下一把原本作为武器的小斧头,以示和解。此后,人们逐渐开始用这个说法传达“和解,停战,握手言和”之意。

例句:

After weeks of not talking to each other, Chris and Simone decided to bury the hatchet and meet for dinner.

冷战了几周后,克里斯和西蒙娜终于握手言和,决定见面共进晚餐。

作业:

1. 你们俩为什么就不能不再争吵,好好相处呢?尤其是你们都已经僵持了这么久了。

2. 这两兄弟已经好几年没跟对方说过话了,但在他们的父亲病倒后,俩人终于和解了。


03 Up-and-coming 前程似锦

复合词 up-and-coming 的字面意思是“即将出现的,即将到来的”,但其实际所指的意思是“崭露头角的,积极进取的,前途光明的”。它通常出现在名词前,比如:an up-and-coming neighbourhood 一个有发展潜能的住宅区。

例句:

She's an up-and-coming star.

她是一名前程似锦的新星。

作业:

1. 他只有十五岁,但已经是一名极具潜力、前途光明的足球运动员了。

2. 社交媒体领域有很多崭露头角的创业者。


04 To get something off the ground 启动,开始(项目、活动)

在英语里,除了用“start”来表示“开始、启动”以外,我们还可以用“to get something off the ground”来形象地描述“使一件事情开始”或“使其成功进行”。就像盖房子,只有把地基打好了,才能顺利地加盖楼层。

例句:

We're going to have to work hard to get this business off the ground.

我们接下来得努力工作,才能顺利地开始做这门生意。

作业:

1. 我曾是想开家餐馆,但由于没有获得足够的资金故没能成型。

2. 要把一个项目做成功绝非易事,开始的几周时间至关重要。


05 To get back into the swing of things 回归常态

这个表达来自网球运动,原本用来描述运动员在一番休息之后再次进入状态,挥拍更加顺手,而现在则多用来表示人们回归常态,重新投入到正常的工作、生活中。

例句:

After my long holiday it took me a while to get back into the swing of things.

在休完长假后,我花了好一段时间才恢复了正常的生活作息规律。

作业:

1. 我已经很久没有在销售岗位工作了,所以我用了几周的时间才适应。

2.我搬回国居住后,花了一个多月时间才逐渐习惯在故乡生活的节奏。


PS:一共给大家留了10道中译英的题目,大家可以试着翻译看看。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,294评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,493评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,790评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,595评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,718评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,906评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,053评论 3 410
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,797评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,250评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,570评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,711评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,388评论 4 332
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,018评论 3 316
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,796评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,023评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,461评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,595评论 2 350

推荐阅读更多精彩内容

  • **2014真题Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半惊坐起阅读 9,437评论 0 23
  • 1 今天早晨在小区外跑完步以后,在出门前完成了阅读1分钟的分享,有一种小小的成就感!感觉很开心,是一种分享的快乐!...
    LiHongxi阅读 106评论 0 0
  • 好几年前大学班主任曾不止一次告诉我:你一定要多去写,多去记录,在未来它一定会给你带来巨大收益。当时也只是认为她说的...
    独自成长阅读 270评论 0 0
  • 很快,一个去她家的计划油然而生。 几乎从不赶集的我,偶然发现她奶奶在集市上摆杂货摊,我像发现了桃花源一样,兴奋极了...
    小溪流_3f91阅读 219评论 3 4
  • 整理转载自:Tommy@迷糊小书童和www.cnblogs.com 前言iOS8和iPhone6发布已经过去蛮久了...
    KenZhangCn阅读 2,892评论 3 11