2016年,“输出倒逼输入”成了我大脑数据库中的高频词,很多人在讲,也很多人在运用,圈妈更是行动起来,用“2017逼自己一把”读书活动开启了圈妈粉丝们新的一年。
今天看了魏剑锋老师的《为什么要用英语写作》这篇文章,详细地阐述了英语写作的好处和必要性。 魏老师在文中介绍了要用英文写作的理论基础:二语习得领域的专家Stephen Krashen 提出了他的Input Hypothesis,也就是二语习得者要提高外语水平,需要有足够多的可理解性输入,并且输入材料的难度要在i+1这个程度,也就是让我们选择自己费点劲能看懂的材料。加拿大的Merril Swain在这个假说基础上提出了他的输出理论:除了必要的输入,我们还需要进行可理解性的输出练习,写作就是其中的一种。我想,翻译也可以作为另一种形式的输出练习。
我希望用“翻译”这个输出,来倒逼自己进行背单词、查词汇用法、搜索相关背景知识,从而倒逼自己提高英语水平。2017年上半年,我把首要目标定位在通过CATTI三级笔译考试,当然,更长远的目标是提高自己的英文水平。从1.13加入笔译专练小组以来,真的是深感压力,每一天交作业打卡都感觉如履薄冰,太多词不会,太多表达不熟悉,有点小崩溃。然而,感慨没有用,叹气没有用,埋头苦干查查查,小结、复盘、背诵,一个都不能少。
我相信把这个决心拿到“2017逼自己一把”活动中来,也有异曲同工之妙。之前的读书,虽然也在读,但是读完了,书还是书,我还是我。书中传达的信息,当时似乎懂了,但是并没有运用到实际生活中来,加入到自己的思维树里,构成自己的知识体系。多年以来形成的惰性让我更多地沉迷于书中的情节而不能自拔,就这样白白浪费了书的精华。面对问题,更多地是去看别人写的内容,而没有自己的想法。希望借助类似写读书笔记的活动,提高自己的写作水平,最重要的是,锻炼自己的逻辑思维能力。
2017,逼自己输出,再用输出逼自己输入!WillIan Zinsser说:If you find that writing is hard, it's because it is hard. 如何克服这个困难?无他,当然是行动起来啦!最后用魏老师文中的一句话结束,与大家共勉:没有谁在一开始就能把事情做得很好,一切都是熟能生巧。
2017跟着圈妈,逼自己一把!