肺炎年最好的祝福是身体健康(新年相关的中英文表达)

身体健康I would like to give my New Year blessing to you, wish you good health.

新型冠状病毒暂定被WHO命名为2019年新型冠状病毒(2019-nCoV),具有人转人的特性,所以stay at home也是今天春节期间的首选安全措施之一。

http://ysz-web.yxj.org.cn/commonProject/wuhanActivity/index.html?tempJSInteractionFlag=v1#/home复制到浏览器,查看疫情更新、更全信息!

祝大家:

万事如意Hope everything goes your way.

心想事成May all your wishes come true.

阖家欢乐Wish your family happiness.

身体健康Wish you good health.

学业进步Hope you make progress in your studies.

工作顺利Hope everything goes well with your work.

鼠年大吉Lots of luck for the Year of the Rat!

说起新年,关于中国春节的一些英文说法和相关词汇,如除夕、拜年、春联、春晚、庙会、压岁钱、中国结……这些你都会说吗?

春节          the Spring Festival

过春节        celebrate the Spring Festival

然而,光是这样说,对中国和中国文化不熟悉的外国人,可能还是会蒙圈。所以一般,我们要加上一句 —— the Chinese New Year ! 或者你也可以说 ——  the Chinese Lunar New Year. lunar  这是一个形容词,在这里表示限定范围,“月亮的”。那么根据月亮运行而来的, 就是我们中国人常说的 “ 阴历的,农历的 ” 。所以,把这一堆意思整合起来说,就是 —— We will celebrate the Spring Festival, the Chinese New Year.(同位语)

春节起源 The Chinese New Year is now popularly known as the Spring Festival because it starts from the Begining of Spring (the first of the Twenty-four Solar Terms二十四节气 in coodination with the changes of Nature). Its origin is too old to be traced. Several explanations are hanging around. All agree, however, that the word ‘Nian’, which in modern Chinese solely means "year", was originally the name of a monster.

辞旧岁 bid farewell to the old year

扫房 spring cleaning; general house-cleaning

01. 红包

Red Envelope (with money inside)

"红包"翻译为red envelope较为恰当。如果怕老外不太明白,可以加上with money inside,翻译为red envelope with money inside就可以了。现在微信上流行抢红包,可以翻译为snatch red envelopes,其中snatch是"抢",Cambridge Advanced Learner's Dictionary对snatch的解释是to take hold of something suddenly and roughly,suddenly和roughly很能体现在微信群中抢红包的那种奋不顾身和喜悦。【例】I got some red envelopes. I've been watching a Chinese New Year special (on a Chinese programme/program) and I'm having noodles for breakfast!

02. 春晚

Spring Festival Gala/New Year Gala 其中,gala是"综艺演出"的意思。把春晚说成是一个party是不准确的,gala是很好的翻译。和春节相关的东西,可以用Spring Festival作定语,也可以用New Year(大写)作定语,但有些外国人不知道什么是Spring Festival,这个要注意一下。

03. 年夜饭

New Year's Eve dinner 用dinner肯定没错,但也可用banquet和feast来替换dinner,它们都是"盛宴"的意思,更能体现年夜饭的高大上~。也可以用reunion dinner年夜饭;团圆饭;团聚饭

We are eating CNY dinner.

CNY 人民币;岸人民币;人民币元(RMB中国人懂,外国人很多不懂RMB是什么,人民币国际通用缩写是CNY, 而CNY dinner中的CNY是Chinese New Year 的缩写)缩写

04. 包饺子

make dumplings 顺便说一下,有些地区包饺子的时候还会放硬币,据说咬到的人就会交好运,这种饺子就可以说成dumplings with lucky coins inside,可以和上面的red envelope with money inside一起记。

【例】There's traditional food to noodle soup is supposed to bring luck, and people make dumplings with lucky coins inside.

05. 敬酒

drink a toast to someone 要注意这个短语和to的搭配,如"我给岳父敬酒了。"就是:

I drank a toast to my father-in-law.

【例】When you drink a toast to someone or something, you drink some wine or another alcoholic drink as a symbolic gesture, in order to show your appreciation of them or to wish them success.

06. 压岁钱

lucky money (given to children as a gift) 其中given to children as a gift是进一步的解释,为了让老外彻底明白。

07. 年货

New Year goods

大家年货都买了什么?*_*

08. 春联

Spring Festival couplet 其中couplet是"对句"的意思,通常指两行长度一样并且押韵的诗句。所以,a Spring Festival couplet是指"一副对联",如果指多副,就要用复数couplets。

【例】a rhyming couplet

(来源:Oxford Advanced Learner's English-Chinese Dictionary)

09. 团圆

reunion: reunion可以看作由re和union组成,这样可以方便记忆。以下例句提到了包饺子象征团圆,请注意,这个例句说的是in parts of China——中国一部分地区过年吃饺子,有些地区过年从来不吃饺子。

【例】Every year millions of people travel home to be with their families for the holiday. In parts of China, families make dumplings to symbolise/symbolize (英美拼写差别)luck and reunion.

10. 拜年

give one's New Year blessing to/pay a New Year visit to “拜年”其实有两个意思,一个是把双手托在胸前说"给您拜年了!",这句话可以说成:

I would like to give my New Year blessing to you. 或 Please accept my New Year blessing. 以上的blessing通常用单数,Oxford Advanced Learner's English-Chinese Dictionary对blessing的解释是good wishes。

另一个"拜年"是过年期间去别人家送礼做客。如"我明天要去爷爷奶奶家拜年。"就可以翻译为:

I'll be paying a New Year visit to my grandparents tomorrow.

十二生肖

鼠年: Year of the Rat

牛年: Year of the Ox

虎年: Year of the Tiger

兔年: Year of the Rabbit

龙年: Year of the Dragon

蛇年: Year of the Snake

马年: Year of the Horse

羊年: Year of the Sheep

猴年: Year of the Monkey

鸡年: Year of the Rooster

狗年: Year of the Dog

猪年: Year of the Boar

春节词汇

1.传统中国节日:Traditional Chinese festival

2.农历:Lunar calendar

3.腊八节:Laba Festival

4.小年:Little New Year

5.除夕:Lunar New Year's Eve

6.春节:The Spring Festival

7.正月初一:Lunar New Year's Day

8.元宵节:The Lantern Festival /Lantern holiday ( The snow moon)

9.正月:The first month of the lunar year

10.二月二:Dragon Heads-raising Day

文化习俗

11.喝腊八粥:Eat Laba porridge

12.扫尘:Sweep the dust

13.扫房:Spring cleaning

14.祭灶:Offer sacrifices to the God of Kitchen (to the Kitchen God)

15.守岁:Stay up

16.拜年:Pay a New Year's call

17.祭祖:Offer sacrifices to one's ancestors

18.祭财神:Worship the God of Wealth

19.春联:Spring Festival couplets

20.贴倒福:Paste the Chinese character "Fu" upside down

21.去晦气:Get rid of the ill-fortune

22.辞旧岁:Bid farewell to the old year

23.兆头:Omen

24.禁忌:Taboo

25.烧香:Burn incense

26.吃团圆饭:Have a family reunion dinner

27.年夜饭:New Year's Eve dinner

28.全家团圆:Family reunion

29.办年货:Do Spring Festival shopping

30.敬酒:Propose a toast

31.穿新衣:Wear new clothes

32.红包:Red envelops

33.压岁钱:Gift money;

Money given to children as a Lunar New Year gift.

34.年糕:Rice cake;New Year cake

35.饺子:Dumplings;Chinese meat ravioli

36.汤圆:Dumplings made of sweet rice

37.八宝饭:Eight-treasure rice pudding (steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.)

38.什锦糖:Assorted candies

39.糖莲子:Candied lotus seed

40.花生糖:Peanut candy

41.蜜冬瓜:Candied winter melon

42.瓜子:Red melon seeds

43.金桔:Cumquat

44.红枣:Red dates

45.春卷:Spring roll

46.冰糖葫芦:Candied haws on a stick

47.驴肉火烧:Donkey burger

48.腊肠:Chinese sausage

49.米酒:Rice wine

50.腊肉:Preserved meat

51.糖板栗:Sugar chestnut

52.四喜丸子:Four-joy meatballs

53.打麻将:Play mahjong

54.庙会:Temple fair

55.春节联欢晚会:Spring Festival gala

56.灯会:Exhibit of lanterns

57.送贺卡:Send New Year's greeting cards

58.理发:Have a haircut

59.放烟花:Set off fireworks

60.放鞭炮:Set off firecrackers

61.灯谜:Riddles written on lanterns

最后奉上大家最关心的一句祝福语: 恭喜发财,红包拿来 Wishing you happiness and prosperity. Give me a red envelope.
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 219,753评论 6 508
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,668评论 3 396
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 166,090评论 0 356
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 59,010评论 1 295
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 68,054评论 6 395
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,806评论 1 308
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,484评论 3 420
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,380评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,873评论 1 319
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 38,021评论 3 338
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,158评论 1 352
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,838评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,499评论 3 331
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,044评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,159评论 1 272
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,449评论 3 374
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,136评论 2 356