Down by the salley garden
《经过柳园》
Yeats
Down by the salley gardens my love and I did meet;
那时候我经过柳园
恰巧与她遇见
She passed the salley gardens with little snow-white feet.
她从尽头走来
那样美丽的,缓缓的走来
She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree
她说爱得简单些吧
那简单是嫩芽长在柳枝上
But I being young and foolish, with her would not agree.
可我年少无知
依旧为她痴狂
In a field by the river my love and I did stand,
后来我们站在旷野的河边
And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.
我多想和她近一点啊
于是我倾斜着。
刚好她将手放在我的肩上
那样温柔的,轻轻的放着
She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;
她说生活得淡然些吧
那淡然是青草摇摆在堤岸上
But I was young and foolish, and now I'm full of tears.
可我年少无知
执着于忙忙碌碌
回首往昔
只剩热泪满眶。