疯狂粉丝何时休?

粉丝,汉语本意指一类食物。是一种既可以凉拌又适于炒、烩、炸的加工食材。

粉丝的加工原料来源广泛,有绿豆、红薯、土豆、玉米、豌豆、蚕豆、魔芋等,在南北方各不相同。美味、扛饿,O(∩_∩)O哈哈~

曾几何时,我们熟悉的粉丝,变味了 ε(┬┬﹏┬┬)3

最直接的原因就是各种新事物兴起后,外来词汇大量涌入,我们原有的词汇表意不够用了。于是使用了大量的外来语进行音译、直译、意译的。这是我们社会包容开放的产物,我们大可骄之傲之。

翻译外来语,我觉得译得最好的就是那些把音译过来并且新造一个词的,它不会同原有词汇出现语义或语境的冲突,又能很好的表现外来语的本音。比如坦克、沙发、幽默、巧克力、芭蕾。

翻译不好的,就是直接在汉语词汇中找相对应的同音词,拿来给旧词汇赋予新的意思。比如粉丝。

我们今天聊聊fans粉丝。

粉丝一词是来源于对英文fans音译,音译得比较不是很贴切到位 ,毕竟fan同fen还是有点区别。译做烦死是不是更好些?

烦死是不是更喜感

至于为什么不单译fan为粉,而是采用加s的复数来译作粉丝?

大概率的一是单译为粉不太好听也歧义太多,又容易读成粪,二是加丝后也为了体现众多之意,毕竟,fans本义就是可体现出众多来。

狂热的球队爱好者

英文fans原义:迷;狂热爱好者;狂热仰慕者;风扇;扇子 扇(风);扇,吹(使火更旺);煽起;激起。而fan一词原是fantastic一词的缩写,本意指某支队伍的忠实追随者,后来这种现象多了,fan一词便被单列进词典。

而fan一词中有关“扇”“吹”的语义似乎昭示着这个词的另一个不寻常,那就是煽风点火、到处鼓动。不管是风与火,在有意识的鼓动下,它是很难控制的。其实在汉语的词汇中,不乏可以直接拿来使用的词来形容此类人,比如崇拜者、迷恋者、倾慕者、爱好者等等。

不难看出,汉语中不管是哪一个词,它至多是中性词,起码不是贬义的。而fan从本义来说,是偏向贬意一些的。这是不是不用汉语词汇而音译成粉丝的原因呢?我们无从查考。

不过好像汉语中这些词汇的拥有者都没有类似fans那么大的群体基数,也没有那么疯狂。

因为fans来说,搭上网络的东风,已经脱离了崇拜与爱好,开始陷入了病态的魔怔中。为了表达对其崇拜对象的忠诚,fans已经彻底失去了理性,对不同意见者的谩骂、打压、乃至于失去自我。

喜欢、倾慕、迷恋、崇拜,都可以。为什么要疯狂?

父亲卖房卖肾支持追星,父后跳海自杀


为偶像自杀

关注他们、欣赏他们、学习他们,不是很好么?

疯狂地追逐失去自我,打扰他人影响公共秩序,这应该不是大多数被fan者所看到的。进而偷窥被fan者,影响到他们生活,这是因为喜欢么?

满足自己的私欲罢了!

当fans们开始疯狂后,有一部分人则看到了其中的利益。无良媒体、商家、资本,为了迎合粉丝,也是无所不用其极。

粉丝不经意间就被别人收割
层出不穷的宣传各怀鬼胎

互联网进入高速时代后,fans之风愈刮愈烈,愈加炙热,势不可挡。从小学生到老头老太太,年龄段全覆盖。

大妈加入队伍骚扰运动员

一位阿姨人老心不老,自称汪顺的粉丝,强行给汪顺戴黑色帽子。

黑帽子有什么讲究么○( ^皿^)っHiahiahia…

丧尸围城!

看过丧尸片的,是不是觉得有丧尸围城的感觉?

而资本在利益大旗的召唤下,各样人物、势力开始推动,于是fans无往不胜。以至于延伸出来“粉丝经济”“饭圈经济”,衍生的行业也开始细化,比如狗仔、粉头,并推动不同的fans网上网下的互怼、吹捧、攀比,等等。总之在铜臭的吸引下,其形成了结构多元、分工明确、流动性强 、等级分明的一个个群体。

而最终,资本总需要一个收割才行,否则无以为利,被收割的对象就是那些自以为纯情膜拜的fan们。fan在这中间是作为消费者的,他们从收藏行为、理性成瘾、狂热消费到宗教式热忱,一步步成了资本的人血馒头 。

其实,由fans引申出来的另一个词“饭圈”,很好的给我们描述出来fans的真实面目。这就是一个饭局,大家围坐一圈,只是中间的那一盘盘的菜就是fans,华丽耀眼的盘子让fans们很满足。

只是,高楼起、宴宾客,自然也免不了楼塌了、宾客散。

fan 们,被fan们,悠着点。回归初心方得长久

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 215,723评论 6 498
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,003评论 3 391
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 161,512评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,825评论 1 290
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,874评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,841评论 1 295
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,812评论 3 416
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,582评论 0 271
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,033评论 1 308
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,309评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,450评论 1 345
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,158评论 5 341
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,789评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,409评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,609评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,440评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,357评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容