词句注释
⑴邶(bèi)风:《诗经》“十五国风”之一,今存十九首。
⑵凯风:和风。一说南风,夏天的风。马瑞辰《毛诗传笺通释》“凯之义本为大,故《广雅》云:‘凯,大也。’秋为敛而主愁,夏为大而主乐,大与乐义正相因。”
⑶棘:落叶灌木,即酸枣。枝上多刺,开黄绿色小花,实小,味酸。心:指纤小尖刺。
⑷夭夭:树木嫩壮貌。
⑸劬(qú)劳:操劳。劬,辛苦。
⑹棘薪:长到可以当柴烧的酸枣树。
⑺圣善:明理而有美德。
⑻令:善,好。
⑼爰(yuán):何处。一说发语词,无义。寒泉:卫地水名,冬夏常冷。
⑽浚(xùn):卫国地名。
⑾睍睆(xiàn huǎn):犹“间关”,鸟儿宛转的鸣叫声。一说美丽,好看。黄鸟:黄雀。
⑿载:传载,载送。一说句首助词。
白话译文
和风煦煦自南方,吹在枣树嫩芽上。枣树芽心嫩又壮,母亲养儿辛苦忙。
和风煦煦自南方,枣树成柴风吹长。母亲明理又善良,儿子不好不怨娘。
寒泉之水透骨凉,源头就在浚邑旁。母亲养育儿七个,儿子长成累坏娘。
黄雀婉转在鸣唱,悦耳动听真嘹亮。母亲养育儿七个,难慰母亲不应当。