Level4 Unit2 Part3 Alcatraz

正文:

Alcatraz is a small island in San Francisco Bay, 1.5 miles from San Francisco.

恶魔岛是旧金山湾的一个小岛,距离旧金山1.5英里。

From Alcatraz, you can see the famous Golden Gate Bridge.

从恶魔岛,您可以看到著名的金门大桥。

Alcatraz is also famous and is now a major tourist attraction.

恶魔岛也很出名,现在是一个主要的旅游景点。

Tourists can reach the island by boat from the city.

游客可以乘船从城市到达岛上。

Alcatraz has often appeared in movies, including "Escape from Alcatraz" which was made in 1979.

恶魔岛经常出现在电影中,包括1979年制作的“逃离恶魔岛”。

One reason it’s famous is because it used to be a prison, a very special prison.

它之所以著名,是因为它曾经是一所非常特殊的监狱。

It was designed for prisoners who were causing trouble in other prisons, such as trying to escape.

它是为在其他监狱造成麻烦(例如试图逃脱)的囚犯设计的。

It was a maximum security prison, so escape was almost impossible.

这是一所最高安全监狱,因此逃脱几乎是不可能的。

The waters around it are cold, and only very strong swimmers can swim from the island to San Francisco.

周围的水很冷,只有非常坚强的游泳者才能从岛上游泳到旧金山。

The first group of prisoners arrived in 1934.

第一批囚犯于1934年到达。

There were 137 prisoners, including bank robbers and murderers.

有137名囚犯,包括银行抢劫犯和凶手。

They came by train from another prison in the state of Kansas.

他们从堪萨斯州的另一所监狱乘火车来。

During that trip, there was heavy security.

那次旅行有严密的安全措施。

The prisoners were under guard and handcuffed.

囚犯受到保护并被戴上手铐。

Nobody wanted them to escape.

没有人希望他们逃脱。


正文2:

The prison was designed to hold up to 336 prisoners.

该监狱最多可容纳336名囚犯。

However, the average population was only about 270.

但是,平均只关押了270人。

Although there were several notorious inmates, such as Al Capone, most of the inmates were not well-known.

尽管有一些臭名昭著的囚犯,例如艾尔·卡彭(Al Capone),但大多数囚犯并不为人所知。

Many had tried to escape from other prisons or were considered violent.

许多人试图逃离其他监狱或被认为是暴力的。

If a man did not behave at another prison, he could be sent to Alcatraz.

如果一个人没有在另一所监狱里表现良好,他可能会被送往恶魔岛。

At Alcatraz there was just one inmate in each prison cell.

在恶魔岛的每个牢房里只有一个囚犯。

Prison life at Alcatraz was highly structured and boring.

恶魔岛的监狱生活高度结构化并且无聊的。

It was designed to teach prisoners to follow rules.

它旨在教囚犯遵守规则。

They had four rights: food, clothing, shelter and medical care.

他们有四项权利:食物、衣服、住所和医疗。

Everything else was a privilege that had to be earned.

其他一切都是必须获得的特权。

Privileges included working, visits from family members, and access to the prison library.

特权包括工作,家人探望和访问监狱图书馆。

There were also activities such as painting and music.

也有绘画和音乐等活动。

Once a prisoner showed that he could follow the rules, he could be transferred back to another prison to finish his sentence.

一旦囚犯表明他可以遵守规则,就可以将其转移回另一所监狱以完成其刑期。

Alcatraz was used as a prison for 29 years.

恶魔岛被用作监狱29年。

During that time, no prisoner escaped successfully.

在此期间,没有囚犯成功逃脱。

There were 14 escape attempts, involving 36 prisoners.

进行了14次越狱尝试,涉及36名囚犯。

Twenty-three were caught alive, and six were shot and killed.

23人被活活抓住,6人被枪毙。

Two men tried to escape twice.

两名男子试图逃脱两次。

Two drowned and five were listed as missing and presumed drowned.

2人溺水者和5人失踪估计已经溺亡。

The most violent escape attempt occurred on May 2nd, 1946 when six prisoners tried to escape.

1946年5月2日发生了最暴力的越狱企图,当时有6名囚犯试图越狱。

That event is called the "Battle of Alcatraz."

该事件被称为“恶魔之战”。

While it was in use, Alcatraz held some of the most notorious criminals in American history, such as Al Capone.

在使用时,恶魔岛拥有美国历史上一些最臭名昭著的罪犯,例如Al Capone。

Al Capone was a crime boss who built his career in Chicago.

艾尔·卡彭(Al Capone)是一个犯罪团伙的头目,在芝加哥建立了自己的职业生涯。

The prison was finally closed in 1963.

监狱终于在1963年关闭。

It was closed because it was too expensive to operate.

它关闭了,因为运营成本太高。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,240评论 6 498
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,328评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,182评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,121评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,135评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,093评论 1 295
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,013评论 3 417
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,854评论 0 273
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,295评论 1 310
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,513评论 2 332
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,678评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,398评论 5 343
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,989评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,636评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,801评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,657评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,558评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容