记住:“Thank you”的回答不是“You're welcome”!这样说,老外觉得是讽刺

小学里的课本就写了

别人跟你说“Thank you”

你就要回答“You're welcome”

但,怎么现在就讽刺了呢?

其实这就是

口语表达不地道惹的祸!

我们从小都生活在应试的环境里

对当地的实际使用习惯

并没有作一定的了解

所以今天,小编就要

带大家重新认识一下

“Thank you”到底要怎么回答!

慎用“You're welcome”!!

🎡

美国新闻网站Buzzfeed上

曾有一篇文章讲过这样一些观点

🕌“Many people, particularly in the US, reply to “thank you” with “you're welcome.”As a Tumblr post points out, this has begun to change, as young people use and hear “you're welcome” sarcastically.”

很多人,尤其是老美,听到对方说"thank you",经常会回答一句“you're welcome.” 但现在对于很多小年轻来说,这句话经常会带有讽刺意味...

☕“And it's not just young people: To people from other parts of the world, “you're welcome” can sound rude. Brits, for example, can’t help but hear a hint of condescension in there.”

不光是年轻人,在其他一些国家,“you're welcome”听上去并不礼貌,比如,英国人就觉得“you're welcome.”带着屈尊俯就的态度,让人听着不太舒服。

🍢

因为“you're welcome”这句话

会让对方误以为

“你觉得他感激得理所应当”

那“不用谢”要怎么说呢?

Sure/Sure thing.

如果爱看美剧的朋友会发现

大多数情况下都能看到

sure来表达“不客气”的意思

而且,一定要加点“耸肩”

📌

一方面展现了他们的随性感

另一方面又有助人为乐的义无反顾

既帅气又充满了正义

推荐指数“4颗★”

🍰例句

-Thank you for helping me move the thing.

超级感谢你帮我搬这东西!

-Sure thing!I'll be happy to help.

不客气啦,我很乐意帮忙。

Anytime.

💎

“anytime”本意就是

“无论何时;任何时候”

用来回答谢谢既谦逊又真诚

推荐指数“4颗★”

🥗例句

-Thank you for opening the door of the car!

谢谢你为我打开车门。

-Anytime!

随时愿意为你效劳!🎩

My pleasure

🍣

这个句子其实和anytime很像

都会带些许的绅士意味

不过这里需要大家区别的是

My pleasureWith pleasure

🚨Attention, please!

前者是用来回答“谢谢”

后者是用来答应“帮忙”

🎨例句

-Could you please help me solve the problem?

-WIth pleasure.

你可以帮我解决这个问题吗?

当然没问题啦!

-Thank you for helping me. 

-My pleasure.

谢谢你帮了我。

没关系了啦!

其它注意事项

👛

突然想起了大家常用到的

“No problem.”

虽然看起来没有什么不合理的

但这句话于听者而言

似乎听到了你对这次帮忙

颇有怨言的意思呢

(这句话有些人听来会觉得是在强调problem—“麻烦”的感觉)

以及“No worries.”(别担心)

也会给人一种你并不心甘情愿的感觉哦

(想象自己常说“没事”的时候,往往是有很大事的!)

所以,这两者可千万要慎用哦~

当然,如果上面的回答

你觉得很难记

贴心的小编还有个超简单的回答

就是同样用“Thank you”来回答对方

可别小看这个回答

它既没讽刺味道,也不会引起歧义

因为Thank you本身

就洋溢着暖暖的真情实意呀~

今天的小知识点

你get到了嘛~

【喜欢这篇文章,记得分享到朋友圈哦】

如果想要电子版材料(pdf、ppt或word版本),

请添加微信:shutong0075

加微信进粉丝群,获取免费材料和其他福利哦!

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容