- 得劲儿(děi):
跟北京的“得de劲儿”有点区别,我老家这个词和“别扭”刚好是反义词。
比如:①这衣服穿着难受,一点儿都不得劲儿;(不舒服)
②屋里一个认识的都没有,我在里边待着全身都不得劲儿;(不自在)
③这个食品包装提手是反着的,拎着很不得劲儿。(不顺手)
- 别扭(bìe):
不舒服、不自在、不顺手、不自然
把上边例句的“不得劲儿”,直接换成“别扭”。
- 糟(zāo):类似行动上的折腾
是这个发音,但不知道是不是糟这个字,(遭、糟、作、造)
形容不老实呆着,不好好过日子,上蹿下跳的折腾、山蹦滥跳(也不知道是不是这个字,大概是这个发音)、还有作死、发脾气、冒险等行为中的部分,大多是上位评论下位,也不全是。
比如:①老人骂孩子:成天在炕上瞎糟(折腾),炕坯(pi)都被你跳塌了,你就成天糟(折腾、作)吧,这孩子,真TM废物!就是个废物点心!(折腾、上蹿下跳、作、找揍)
②女人气把盘子全摔了,男人愤愤的说:你这不是糟呢吗!(不好好过日子)
③快看这个极限运动的视频,外国人又开始糟死呢!(作死)
- 废物点心
点心本来是指一些可以吃的糕点,废物点心就是废物的意思...
升麻胚子
一般都是骂孩子不孝顺老人,或者比较流氓地痞的行为,胚子在老家方言里不读pei,读一声或者轻声(pi zi/pī zi)识举
这里“举”发三声(jǔ),跟“不识抬举”里的“识抬举”用到的语境不太一样。
一般指“知足”,表达满足、知足的意思。
①孩子考的这么好你还生气,你这当家长的真不识举!(不知足)
②现在咱们家有大别墅,孩子们也都考上学了,有钱有面,我很识举。(满足)
③我这就很识举,逢年过节孩子们都回家看看我,这多好的日子。(知足)
- 特妈滴~ (tē/te 和 dī/di都发轻声或者一声)
这不一定是脏话,大多时候是方言的开头语或语气词,几乎不带感情色彩。也有用来骂人的时候。
类似于:嗯.. / 这个... / 唉... /
①特妈滴,咱也不知道什么时候开学,老师也他妈没有说。(后边这个“他妈”是表示不满的脏话,前边“他妈滴”是开头语)
②特妈滴,等了这么半天了,还他妈(tā mā)不来。(后边这个“他妈”是表示不满的脏话,前边“他妈滴”是开头语)
招(zhāo)(不一定是这个字,只是发音一样)
表示放入(配料、调料等)、拌入(酱等调料)、撒入(盐等调料)
①炒菜时,A问B:招醋了没?B:没有呢。A:你招点醋吧,招点好吃。(往菜里放入醋)
② 面条里招点酱拌拌吃。(倒入、放入、加入)
③菜太淡了,招点盐。别招多了,会咸的。(撒、放)