长相思·汴水流
作者:唐.白居易 译析:石宏博
汴水流,泗水流,流到瓜州古渡头。吴山点点愁。
思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休。月明人倚楼。
译:
思念丈夫的思潮,就像那汴水、泗水一样朝着南方奔流,一直流到瓜州渡口,愁思像那江南群山,起起伏伏。
思念呀,怨恨呀,哪里才是尽头?除非你归来才会罢休。一轮皓月当空,而我倚楼独自愁。
注:
长相思:词牌名,调名取自南朝乐府“上言长相思,下言久离别”句,多写男女相思之情。
汴(bian4)水:源于河南,东南流入安徽宿县、泗县,与泗水合流,入淮河。
泗(si4)水:源于山东曲阜,经徐州后,与汴水合流入淮河。
瓜州:在今江苏省扬州市南面。
吴山:泛指江南群山。
悠悠:深长的意思。
析:
明明的月光,长长的流水,点点的远山,与内心世界中悠悠的思怨,极为和谐地统一在一起。不失为艺术珍品。