馬丁.尼莫拉(Martin Niemoller 1892-1984),是二次大戰前德國的宗教領袖,因為對希特勒的猶太政策和對德國教會的控制,後來被希特勒親自下令送進集中營。
二次世界大戰以後,德國牧師馬丁.尼莫拉(Martin Niemoller 1892-1984)為了讓世人記住納粹屠殺猶太人這一血腥恥辱,在波士頓樹起了一塊紀念碑,碑上銘刻這樣一段話
數天前我發現一個叫“台部落”的部落格(也就是博客),大量搬遷簡書作者的文章,震驚不已,也用了很長一段時間研究檢舉管道,可惜除了向簡書投訴再沒有其他方法。
到了今天,簡書依然沒有回覆。
過後我也盡量為認識的簡友截圖發文,私信告訴他們關於他們的文章被盜之事,出乎意料的事,有過半的簡友竟然無視我的簡信,沒有回覆。
所謂“認識的簡友”,其實我也不認識,只是我這一年瀏覽簡海時“見過”的名字,可是我已經解釋清楚事情,得不到回覆心裡難免覺得不可思議。
或許他們不想理會不認識的人,畢竟在簡信裡我也沒辦法發圖讓他們過目,可是我已經盡量說明簡信意圖,沒有得到回覆,讓我覺得這世界啊,各家自掃門前雪就好,別做好心。
所以我想起了“沉默的後果”。
要知道這是一個多麼嚴重的事情,這不是我的文章被盜的問題,這是簡書系統有bug,有漏洞,導致大量文章自動轉移到海外的網站賺錢。
我沒提到其他簡書作者的文章被盜,只是因為我不認識他們,而不是他們的文章沒有被盜取。如果其他簡書作者可以去“台部落”,或許就會看到自己在簡書的所有文章被不問自取!
此事沒有引起簡書的關注,立即採取行動。也沒有讓其他簡書的作者擔心自己是否也是受害者,我真的感到非常,非常意外。
或許是因為雖然“台部落”偷窃了這些作者的的成果,但是很巧妙的在上面依然是署上原作者的名字,所作者就不介意嗎?
可誰又知道你是誰? 別人也不過就以為那是“台部落”國度的人而以。
感謝詩少幫忙聯繫任真處理此事。
詩少是最希望此事可以得到解決的作者,甚至加了我的微信來細問和了解情況後,也寫了一篇文章警惕其他簡友- 台部落搬运简书作者作品事件
可惜詩少昨天發的文章馬上被轉到“台部落”,“台部落”還很窩心的轉成繁體字。
所以這篇文章我直接用繁體寫,不麻煩“台部落”做翻譯。
我希望詩少可以“取回”他的創作,可惜的是,“台部落”似乎是以自動程序“轉載”簡書作者的文章,它完全不讀標題和內容
即使我們故意把台部落的惡行寫在文章標題上,一樣被直接盜取刊登。
我身在國外,束手無策。既然大家都豁達面對,祝大家享受簡書發文被盜的樂趣吧!
還能做什麼,說什麼?