迪士尼真人版《白雪公主》惨遭滑铁卢,评分刷新好莱坞烂片下限

Disney’s latest live-action remake, “Snow White,” has not only stumbled at the box office but has also faced a barrage of criticism from both professional critics and audiences.

迪士尼最新真人版《白雪公主》可谓票房口碑双输,不仅票房惨淡,更遭遇影评人和观众的口诛笔伐。

With a disappointing $43 million domestic opening and a shockingly low IMDB rating of 1.7 out of 10, the film starring Rachel Zegler and Gal Gadot has become a cautionary tale for Hollywood remakes.

首周北美票房仅4300万美元惨遭滑铁卢,IMDb 1.7分(满分10分)的评分更刷新好莱坞烂片下限。这部由瑞秋·泽格勒和盖尔·加朵主演的电影,如今已成好莱坞改编史上的反面教材。

Criticisms

恶评如潮

“This movie makes no sense. It is a complete disaster. Disney did not work on the script, horrible actor selection and extremely poor CGI. This movie has everything wrong with modern cinema. ”

“这部电影简直不知所云,完全是一场灾难。迪士尼根本没有认真打磨剧本,演员选角糟糕透顶,特效制作更是粗制滥造。现代电影的所有弊病在这部片子里体现得淋漓尽致。”

“A soulless cash grab that completely misses the point of the original story. It’s as if they took everything that made Snow White special and threw it out the window.”

“这是一部毫无灵魂的圈钱之作,完全曲解了原著的精神内核。他们仿佛把《白雪公主》所有精髓都抛到了九霄云外。”

“This remake is an insult to the classic. It’s devoid of magic, charm, and any semblance of storytelling. How Disney managed to mess this up is beyond me.”

“这部翻拍简直是对经典的亵渎。全片毫无魔力、毫无灵气、更谈不上任何叙事技巧——迪士尼居然能搞砸到这种地步,实在令人匪夷所思。”

“Rachel Zegler’s performance is wooden and lacks any of the warmth or innocence that made Snow White lovable. It’s like watching a high school play, but with a $250 million budget.”

“瑞秋·泽格勒的表演呆板生硬,完全缺乏白雪公主那惹人怜爱的纯真与温暖——这简直像是看一场耗资2.5亿美元的高中生话剧。”

“Gal Gadot as the Evil Queen is a miscast disaster. She lacks the gravitas and menace needed for the role. Her performance is more suited for a parody than a serious adaptation.”

“盖尔·加朵出演邪恶女王简直是选角灾难。她既撑不起角色的威严,也演不出应有的狠毒——这演技放在恶搞剧里或许更合适,哪配得上正经改编?"

“A complete waste of time and money. Disney, please stop ruining our childhood memories.”

“这根本是在烧钱毁经典!迪士尼,求你们高抬贵手别毁了我们的童年记忆!"

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容