【0801】2005-04

时间:13:20
翻译时间:60:50
正确率:5/5

原文

http://kaoyan.eol.cn/shiti/yingyu/201605/t20160517_1398777_4.shtml

题目

翻译

美国人不再对公众形象有期待了,无论是演讲还是写作,去充满技巧与天赋地使用英语。他们自己也不再追求诸如此类的技巧。在他新书《Doing Our Own Thing: The Degradation of Language and Music and Why We Should Like, Care》,语言学家和自由与保守观点的争论者,John McWhorter,认为十九世纪六十年代的反文化运动对正式英语衰退负有责任。

批评自由的六十年代不是什么新鲜的事情,但这不是另一个反对教育衰退的批评家。McWhorter 的学术专业是语言的历史与演变,他见证了 "whom" 的逐渐消失,举个例子,自然而不是遗憾地面对老式英语中变格词尾的消失。

但作为真实与个人的狂热信徒,"doing our own thing",讲述了正式演讲,写作,诗歌与音乐的消亡。在六十年代前,甚至最谨慎的教育都会在写字时寻找升调,然而之后即使是最注重写作的人也会在写作时寻找口语化表达。同样的,在诗歌方面,有表现力的体裁是唯一一种可以表现生动现实生活的形式。在口述与写作中,谈话战胜了演讲,本能战胜了精巧。

利用一串来自高文化与低文化的令人愉快的例子来阐释,McWhorter 的书的趋势是没有错的。但那并不够清楚去回答他的副标题,为什么我们应该去喜爱和关心。作为一个语言学家,他承认人类语言的各种形式,包括不标准的语言,比如黑人英语,都有足够强大的表达能力 —— 这个世界上没有一种语言或者方言不能传达复杂的观点。他并没有像许多人一样争辩我们因为不合适的谈话便不能正直地思考。

俄国人对他们的母语有着深切的爱并且用他们的脑子记住了大量的诗歌,意大利政客倾向于精心准备对大多数英语人士来说古典的演讲。McWhorter 承认正式语言不是一定需要的,并未不追求激进的教育改革 —— 他对于这些美丽而非实用事物的消失感到非常难过。如今我们的语言 "实用而非精致"。很遗憾,可能这就是不可避免的吧。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 218,036评论 6 506
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,046评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 164,411评论 0 354
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,622评论 1 293
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,661评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,521评论 1 304
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,288评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,200评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,644评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,837评论 3 336
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,953评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,673评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,281评论 3 329
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,889评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,011评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,119评论 3 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,901评论 2 355

推荐阅读更多精彩内容

  • Immanuel Kant (22 April 1724 – 12 February 1804) was an 1...
    123逍遥游阅读 4,564评论 1 13
  • 在成都经常能看到穿红袍子、戴黄帽子的藏族人,一直觉得好奇,却从未曾问过。 今天在地铁上搭讪了一个 他是藏地和尚,甘...
    桂桂小公举阅读 428评论 2 1
  • 朋友说他写文章很喜欢写这样一段话:“人生如茶,命运就是壶中的水。没有经受风雨的人,平淡地生活着,就像温水沏的淡茶,...
    Bonnie徐阅读 356评论 0 0