本周的翻译是围绕着Evidence进行话题的展开。从其来源,准确度等等各个方面展开讨论和说明。用疑问句的口吻,不断地提出新的观点,不断的又进行反思。
关于证据的来源有很多,比如出版社的报道,广播,还有个人经历,还有得到消息传播的环节(有第一手资料,也有辗转很多人的资料)这个时候就需要学会如何运用思维逻辑去判断证据的可靠性。
我认为进行的翻译内容更多时候是在培养我们独立思考的一种能力和思维习惯,看待问题的不同视角,打破我们局限在某一方向,通过一些疑问,或者反复推敲的方式,找到新的方向,思维,来帮助我们更好更全面,客观的认识一个事物的发展。
结合这段时间的经历,个人觉得帮助很大。学会在繁杂的事物中找到核心,找到主线,这一点很重要。
2个月以来,接受的信息很多,关于读书,关于学习,关于人生,关于思维的锻炼等等,方方面面的东西像洪水一样朝我涌来,一下子变得有些慌乱,不知道到底要干些什么,这也重要那也重要,这样反而找不到核心目标,时间也就一点点的溜走了。
所以当务之急就是学习如何在众多的内容中,有针对性的去安排。就像之所以要写脑图,也是为了方便更好的把握事情重心,使我们对这一事物有一个综合全面直观的评价。
生活也是这样,做到条理清楚很重要。其次,遇到问题先不要慌,先找出一张纸写出问题,然后针对性的写下每一种解决办法,和不足之处,这样的思维训练,可以让大脑思考变得更加独立,更加理性。
就像解开一团缠绕在一起的毛线团,找到一根线,沿着它缠绕的方向,一点点抽离。