登录
注册
写文章
首页
下载APP
会员
IT技术
翻译
梁皮不皮
关注
赞赏支持
翻译
街上看到那些国外品牌音译过来的中文,有时候觉得很佩服。Rover 路虎 凭我的语言功底,我估计会叫它 柔卧;Porsche 保时捷 我大概会译为 跑死车。
图片发自简书App
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。
推荐阅读
更多精彩内容
陈嘉映:哲学概念翻译的几个问题
来源:本文以“从海德格哲学谈译名的一致”为题发表在台湾《哲学杂志》第21期(1997年8月)及《中国现象学与哲学评...
你他娘的真是个天才
阅读 692
评论 0
赞 0
翻译成英文的“洪荒之力” 神秘感哪儿去了
最近里约奥运会看得太生气,决定以此文章疏通一下内心的郁结。 <一> “洪荒少女”傅园慧前两天霸屏的节奏大家都感受到...
谷非古
阅读 2,447
评论 10
赞 40
改变,从梦想早读会开始
昨天,做了五月复盘,突然发现自己在原来的工作、学习之外,完成了那么多有意思的事儿。 阅读7本书 亲子阅读5...
Cindy留声机
阅读 486
评论 7
赞 10
周末时光
2017、6、18 深圳 晴 我是日记星球256号星宝宝希望~邓玉梅…… 我正在参加日记星...
梅子日记
阅读 169
评论 0
赞 1
日记六十
今天周二了,天气挺好,尹秀鑫又去她奶奶家睡觉了,给她检查完作业,没事干了,在家还能有她在烦糟一些,叨叨这个叨叨那个...
地球与我同在
阅读 229
评论 0
赞 1
赞
1赞
赞赏
手机看全文