
是故多食咸,则脉凝泣而变色;多食苦,则皮槁而毛拔;多食辛,则筋急而爪枯;多食酸,则肉胝(月刍)而唇揭;多食甘,则骨痛而发落。此五味之所伤也。故心欲苦,肺欲辛,肝欲酸,脾欲甘,肾欲咸,此五味之所合也。
五脏之气,故色见青如草兹者死,黄如枳实者死,黑如炲 [tái] 者死,赤如衃 [pēi] 血者死,白如枯骨者死,此五色之见死也。青如翠羽者生,赤如鸡冠者生,黄如蟹腹者生,白如豕膏者生,黑如乌羽者生,此五色之见生也。生于心,如以缟裹朱;生于肺,如以缟裹红;生于肝,如以缟裹绀[gàn];生于脾,如以缟裹栝 [guā] 楼实;生于肾,如以缟裹紫,此五脏所生之外荣也。
色味当五脏:白当肺、辛,赤当心、苦,青当肝、酸,黄当脾、甘,黑当肾、咸。故白当皮,赤当脉,青当筋,黄当肉,黑当骨。

注:
兹,蓐 [rù] 席也。兹草者,死草之色青而带白也。黄如枳实者死,黄而带青色也。黑如炲者死,炲,烟尘也。黑而带黄。赤如衃血者死,衃者,败恶凝聚之血,色赤黑也。白如枯骨者死,死白而枯干也。
缟,素白也。朱,红之深也。红,淡白红也。绀,青扬赤也。栝楼实,红黄色也。紫,赤黑之间色也。
白话解:
药物和饮食的五味具有不同的性质,也可以分属五行。咸味属水,如果过多地食用咸味,就会伤害心脏,因而引起血脉凝涩不通畅,使本来红润的面色,变为黧黑;
苦味属火,如果过多地食用苦味,就会伤害肺脏,引起皮肤枯槁不滋润,使毫毛脱落,好像连根拔掉一样;
辛味属金,如果过多地食用辛味,就会伤害肝脏,引起筋拘急而不柔和,使爪甲干枯而不坚韧;
酸味属木,如果过多地食用酸味,就会伤害脾脏,引起皮肉坚硬皱缩失去弹性,使口唇干裂掀起;
甘味属土,如果过多地食用甘味,就会伤害肾脏,引起骨骼疼痛甚至不能站立,还会使头发脱落。这些情况,都是由于五味偏嗜所造成的损伤。所以说,五味与五脏相关,心喜欢苦味,肺喜欢辛味,肝喜欢酸味,脾喜欢甘味,肾喜欢咸味。这也就是五味与五脏的亲合关系。
面部颜色与光泽的变化,是五脏之气盛衰的反映。如果面部表现出的青色象死草,表现出的黄色象枳实,表现出的黑色象煤灰,表现出的赤色象凝血,表现出的白色象枯骨,这些丝毫没有光泽的颜色,就是五脏之气败绝的反映,均是死亡的征象。
如果面部表现出的青色象翠鸟的羽毛那样青绿而有光泽,表现出的赤色象鸡冠那样红润,表现出的黄色象煮熟的蟹腹壳那样明润,表现出的白色象猪油那样光亮润泽,表现出的黑色象乌鸦的羽毛黑而透亮,这些含有明润的光泽,是五脏之气充盛,生机旺盛的反映。
在面部,反映心脏有生气的颜色,是要象白绢包裹着朱砂那样;
反映肺脏有生气的颜色,是要象白绢包裹着浅红色的东西那样;
反映肝脏有生气的颜色,是要象白绢包裹着绀色的东西那样;
反映脾脏有生气的颜色,是要象白绢包裹着栝楼实那样;
反映肾脏有生气的颜色,是要象白绢包裹着紫色的东西那样。
总之,颜色鲜明润泽,而又含蓄不露,就是五脏之气充盛在面部的表现。 五色、五味与五脏相合的关系是:白色、辛味与肺相合,赤色、苦味与心相合,青色、酸味与肝相合,黄色、甘味与脾相合,黑色、咸味与肾相合。由于五脏分别与筋、骨、脉、肌、皮有特殊的内在联系,所以白色又与皮肤相合,赤色又与脉相合,青色又与筋相合,黄色又与肌肉相合,黑色又与骨相合。
