方法论 | 大忙人大懒人如何积累“高级”英文表达

今天开这个话题,灵感来自这阵子知新共学外刊群和翻译群的聊天记录。大家平时都有各自的事情要忙,写论文、加班、带小孩……但总有那么一些人能想到一些妙招巧招,把碎片时间利用到极致,充分扩展自己的英文表达库。

而用来填补碎片时间的工具,却是被很多人忽略的:电子词典

对于时间充裕的学习者来说,最好的积累英文表达的资料就是外刊,经济学人、FT中文网的双语阅读、BBC News……遇到不明白的表达,打开词典查一查,背一背。同理,没有读外刊的时间,时间困难户仍然可以直接跳到翻词典这一步积累表达。

只不过这个方法的关键,在于例句。

话说有多少人查词是看完头两个词条就关页面的呢?

有多少人背单词,直接背单词拼写和意思,而忽略了例句呢?

多翻词典,然后把关注点落在两个地方。

一个是例句,一个是熟词僻义。


看例句也有技巧。

我的建议是,先看词条,了解一个单词的意思和词性用法,然后盖住底下的英文例句,只看例句的中文翻译。然后想想,如果是你要把中文翻译回去,或者写作时要表达这个意思,你会怎么表达呢?

看似简单的步骤,却可能给你带来意想不到的暴击。

比如propel这个词,ZF工作报告的老面孔了,那些“大力推进”的号召里总有一句要用到它,那么如果要你用这个词翻译下面这两个句子呢:

那部电影让她成了明星。 

公司的董事们不得不采取了行动。

或许很多人还是会贪图省事,直接说:

That film made her a star. 

Company directors were forced to take actions.

然后你可以去看朗文词典里,这个词条下的两个例句是如何表达这两句话的:

The film propelled her to stardom.

Company directors were propelled into action.

厉害不厉害?惊喜不惊喜?

由此,你就会记住,不是只有“大力推进”才能用Propel的,让某人做某事,或许都能用到propel+sb.+介词+名词的搭配。比如:

因为吸毒,他走上了犯罪的道路。

His addiction to drugs propelled him toward a life of crime.

所以,下次查词典,请不要忽视例句哦,双语例句君超委屈的所~~

词典的第二个容易被忽略的地方就在于“熟词僻义”。

“僻义”这个是相对而论的,对于本来就积累深厚的人来说,哪里存在什么“僻义”呢?但人的知识圈都有限的,不可能什么词都认识,不可能一个词的所有用法都知道。

比如知新共学外刊群今日午间分享的一个熟词:express,木有人不知道它作为“表达”的词义,但它还可表示“压榨、挤压”,比如从椰肉里面榨取出来的椰汁,这个“榨取”,还有有的职场母乳妈妈为了保证自己外出上班时,孩子依然有奶喝,会事先挤奶到奶瓶里存着,这个“挤”,都可以用express。

还有如果说什么事情很明显,显而易见,除了用sth. be apparent, obvious之外,也可以说sth. express itself:

His rage and frustration expressed themselves as temper tantrums.

他大发雷霆,愤怒沮丧之情显而易见。

总结一下今天这篇帖子重点要阐述的几个点:

多读外刊。

没时间读外刊就多翻词典。

翻词典的时候捂住例句的英文,用例句的中文翻译做回译(就是翻译回英文),再把手拿开,看英文例句,找差距。

翻词典的时候,多看几个词条,积累同一个词的其他含义和搭配。

就酱。词典还可以怎么玩?欢迎下方留言分享哦~

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,294评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,493评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,790评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,595评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,718评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,906评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,053评论 3 410
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,797评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,250评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,570评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,711评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,388评论 4 332
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,018评论 3 316
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,796评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,023评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,461评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,595评论 2 350

推荐阅读更多精彩内容