最有意思的是,虽然很多福建朋友“H” “F”音不分,但笑的时候却能够“哈哈哈”而不是“发发发”。
「一」
上学时有一回和发小去网吧打游戏,到饭点刚打完,听到他手机来短信。
凑近一看,是他爸发来的,内容可谓中西合璧——
“回家吃huan”。
「二」
去年,政府工作人员打电话提醒我残疾人申报方式有变。
工作人员:“今年要晚上报,记得是晚上报哦。”
我:“谢谢提醒。不过为什么必须晚上报?白天不能报吗?”
电话那头静止了三秒。
工作人员:“我说的是‘晚上’——上晚的晚,互联晚的晚!”
我:“……明白了,谢谢。”
「三」
我大学好友是福建人。刚来我们学校时,她发不了“r”的音,“鱼香肉丝”总说成“鱼香漏丝”。
但“泰坦尼克号”的 Rose 她又说得很准。
我们让她连读三遍“Rose”,再立刻说“肉丝”——她还是做不到。
到了大二,她渐渐能发“r”音了。
可毕业后回福建结婚生子,又不行了。
和我打电话时,她说:“好怀念学校的漏包子啊。”
「四」
从小到大,我的普通话一直被语文老师夸标准,初中还因此做过升旗演讲。
到了大学,在福建接触北方同学,我还觉得是他们有口音。
直到第一次去北京,刚说一两句话,就被滴滴司机和小卖部老板问:“你来大陆玩啊?”
那一刻,建立了二十几年的自信,崩塌了。
「五」
几年前去福州旅游,当地导游指着一棵大树说:“这棵树叫龙树。”
我们抬头看那茂盛的树冠和垂下的气根,纷纷赞叹:“不愧是龙树,龙须子真多!”
可当我低头时看见水泥牌上写着“榕树”,就问导游:“这不是榕树吗?你怎么说是龙树?”
导游委屈道:“我说的就是龙树!你们非听成龙树!辣什么龙须子,辣是龙树的气根呐!”
「六」
正宗胡建人。
没出省前自认普通话还行,出了省却成了宿舍的“开心果”。
刚到成都时,我还觉得四川话特好玩,喜欢跟他们说“川普”。
结果……一言难尽。
买水果被阿姨问是不是越南来的,点菜被老板问是不是韩国的。
我曾挣扎过,特地去旁听普通话语音课,老师讲得跟播音员一样标准。
课后我请教怎么改口音,老师居然说:“你别跟我讲话,你会把我的普通话带偏!”
从此,我放弃了治疗。
「七」
当年福建朋友热心地推荐:“快看《釜山行》,里面有丧尸,很好看!”
我立刻上网搜索下载。
可是看了三十集……还没看到丧尸。

「八」
多年前接待一位外地女领导,谈完正事后,我的福建老板对她说:“晚上我们一起上床。”
女领导一愣,眼神瞬间凌厉。
老板接着说:“到床上吃海鲜,渔网现捞的,灰常棒!”
「九」
有次朋友问我:“你有没有玩过‘奸尸’游戏?”
我冷汗都下来了:“我靠,什么游戏这么变态?”
他继续说:“就那个‘奸尸’游戏啊,最近很流行,植物打奸尸……”
我才听明白——是《植物大战僵尸》。
你们猜得出这是福建哪个地方的口音吗?
