流萤集91-95(自译感悟)

91、The glow worm while exploring the dust never knows that stars are in the sky.
在泥土中探索的萤火虫虫从不知天上有繁星。

92、The tree is of today, the flower is old, it brings with is the message of the immemorial seed.
树是今天的,花是古老的,它携带着的是远古种子的信息。

94、Each rose that comes brings me greeting from the rose of an eternal spring. God honours me when I work, He loves me when I sing.
每一朵玫瑰都给我捎来来自永恒之春的“玫瑰”祝福。当我劳作时,上帝赐我荣耀;当我歌唱时,他赐给我慈爱。

95、My love of to-day finds no home in the nest deserted by yesterday's love。
在我昨日的爱遗弃的窝巢中,我今天的爱找不到栖身之地。
(曾经沧海难为水,除却巫山不是云。)

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容