ID114、ID115《世说新语》人物定位分布:原文&译文&注释

原文:

孔仆射为孝武 ① 侍中,豫 ② 蒙眷接。烈宗山陵 ③ ,孔时为太常,形素羸瘦 ④ ,著重服,竟日涕泗流涟 ⑤ ,见者以为真孝子 ⑥ 。


译文:

孔仆射(安国)作晋孝武帝(司马曜)侍中时,非常受器重。烈宗去世,当时孔仆射是太常卿,他身体本来衰弱消瘦,身穿重孝服,整天泪流不止,看见的人认为他是真孝子。


注释:

①孝武:指晋孝武帝司马曜。在位二十四年,死后谥孝武,庙号烈宗。侍中:官名。侍从皇帝左右,掌礼仪,备应对顾问等。

②豫:同“预”,先期。眷接:礼遇,器重。

③山陵:帝王坟墓。这里用为动词,指帝王逝世。烈宗山陵,即指孝武帝去世。太常:指太常卿之职。九卿之一,掌礼乐祭祀等。

④形素羸瘦:身体一向瘦弱。素,素来,一向。贏(lei):瘦弱。

⑤涕泗流涟:鼻涕眼泪不断。流涟,泪流不断的样子。

⑥孝子:子居父母之丧称孝子。


原文:



译文:



注释:


最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。