Le rêve (1)通过记录梦来练写作的我

文末有中文解释!

J’ai pensé un nombre incalculable de fois à exercer la capacité de composition française. Par le biais de tenir mon journal ou écrire quelques articles, mais c’est que le style de ma vie quotidienne est végétatif, je n’ai pas pleins de contenus à écrire.

Inspiré par les articles à propos des rêves que ma camarade écrit. Je décide de écrire mon rêve de nuit pour améliorer composition.

Au sujet du rêve, on tout fait les rêves par nuit,quelqu’un s’est dit: je n’ai pas fait les rêves hier soir, car il en effet ne s’est réveillé pas dans le rêve. Chacun fait 7-14 rêves chaque nuit.《Les rêves ne sont pas logique et émergent au coup par coup》,expliqué par Sigmund Freud,《personnes vont combiner les rêves pas impliqués en fonction de logique quand ils les racontent aux autres 》.

Hier soir, j’ai rêvé que je étais en train de préparer une programme aux arts martiaux d’un soirée, c’était ma dernière fois à jouer en scène, mais je n’ai pu pas tendre les bras et sauter sur la scène. Cela me faisait gêner, je étais stressé et j’ai perdu mes moyens. J’ai pensé que pourquoi je étais remarquablement mal joué à ma dernière représentation. Enfin, je me suis réveillé tout à coup.

Désormais, Je vais essayer de écrire les rêves que je fais . C’est tout pour aujourd’hui.

我曾经无数次想过提升法语的写作能力,通过写日记或者写写作文的方式。但由于每天的生活很单调枯燥,实在没有更多的内容去写。

最近受到同学启发,将梦的内容记录下来,我决定也写一写每天做的梦来练练写作。

先说说我了解的梦,其实每个人每晚都做梦,有些人自称:我昨晚没做梦,事实上他们没有从梦中醒来。每个人每晚要做7-14个梦。“梦都是没有逻辑的,以碎片化的形式出现”,弗洛伊德解释道,“人们会在把梦根据逻辑把不相关的梦组合起来讲给别人”。

昨晚,我梦到我在准备一个晚会的武术节目,那应该是我最后一次在这个舞台演出了(大概要毕业了),但我在舞台上伸不开胳膊,也跳不起来。这让我很尴尬,也很紧张,乱了方寸。我在想为什么最后一次表演却演得这么糟糕,突然我就醒了……

今后,我会写一写我自己做的梦,今天先到这里吧。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 217,509评论 6 504
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,806评论 3 394
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 163,875评论 0 354
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,441评论 1 293
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,488评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,365评论 1 302
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,190评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,062评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,500评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,706评论 3 335
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,834评论 1 347
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,559评论 5 345
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,167评论 3 328
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,779评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,912评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,958评论 2 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,779评论 2 354

推荐阅读更多精彩内容