我早已忘记自己是什么时候知道香蕉这个水果的,但关于香蕉的故事倒有几个,现在想来倒是比较有趣的。
我们那时候小学不教英语,学前班的(就是今天的幼儿园大班)孩子们也不超前学,更没有课外辅导班,直到上了初中才开始学英语。
刚开始学,既新奇又头疼,不过孩子们都有自己一套办法,英语书上写满了标识的汉字。嘴上念得是英文单词,心里想的却是汉字,而且联想丰富。到后来学到法律这个单词时,竟然成了学生们之间的恶作剧,经常趁你不防备,拿出几个单词问:这个怎么读。
被请教者似乎感受到了为人师的自豪感,认真的教授着,忽然请教者狡黠地一笑,这才恍然明白,自己上当了。法律这个单词Law,受制于当时的师资条件,我们翻译成汉字的读法为:老爷。老爷这两个字,在陕西关中是辈分很高的老人。本是同学,忽然一个对着一个喊“老爷”,是不是特别有趣。
当然香蕉这个单词Banana也出现在课本上。看着金黄黄、亮灿灿的图像,我们的兴趣很高,读这个单词声音格外响亮,嘴里喊着:剥拿拿,心里想着那个叫娜娜的同学:泼娜娜。借朗诵单词,发泄仇恨,谁叫这个叫娜娜的女生平时太泼辣,惹了男生,只好借此来个精神胜利法。有时读Banana时,心里悄悄问自己,“到底剥哪儿呢?”
刚学英语时,香蕉和鳄鱼这两个单词都是令我们有些头疼的,好在这两个单词读起来比较有意思。
尽管只是在纸上见到,尽管我们谁也没有尝过香蕉的味道,也不知道香蕉怎样个吃法,但香蕉这个形状如弯月,读音有趣的水果却留下了俏皮可爱的印象。
这是我关于香蕉能想起的最早的记忆。
后来,应该还是初中时候,因为高中关于香蕉的记忆几乎没有,这次,我见到了现实中的香蕉。不知道因为什么事情,父亲带我去县城。在交通不发达的,出行艰难的时代,去过省城的人,被人称作见过世面的。小孩子能去县城,心里的兴奋劲那是无法形容的。
我看到一个推着自行车的商贩,车架后的货框里有黄灿灿的东西,心里第一反应:这应该是“香蕉”。于是,我的双脚迈不动了,眼睛拔不出来了,少年全部的心思就系在了这个被称作“剥拿拿”的东西了。