怀念戈麦

戈麦(1967__1991.9.24)

梦中的诗歌,你向我讲述了什么

它曾在我的脑海中彗星一样一闪而过

一一戈麦


戈麦死了,

一潭死水里,干瘪的微澜之上,

漂浮着那具古老的月亮,

关于月亮的诗篇因陈腐而亵渎了星空,

在古典的殿堂里寿终正寝。

你冷峻的目光里囚禁着月亮的风暴,

囚禁着大地与故国的唯美落照。

那些天才诗人明白梦与白天的界限,

谨慎地绕开抒情的陷阱,

绕开青春的不羁与激情,

全然接纳生命的失败,

诗歌才能成为澄澈的天堂。

纯粹的诗人是一位娴熟的炼丹士,

在莽芜的孤独的漫天大火里,

萃取着语言的蛇毒,

被诗的咒语加持过的生命,

自杀与不杇完成了等价的交换。

9,24,2020,写在戈麦40周年忌日。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。