日新录(11月7日    雨)



中华文明 Chinese civilization

文明摇篮 cradle of civilization

华夏祖先 the Chinese ancestors

发源地 birthplace

文化遗址 the culture site

妃嫔 concubine

庆典 celebration

祭祀 sacrifice

等级制度 hierarchy system

在……的鼎盛时期 flourishing period

原始社会 primitive society

封建的 feudal

封建制度 feudality; feudal system

闭关政策 the exclusion/seclusion policy 、the closed-door policy

革命 revolution

秦始皇 First Emperor, Emperor Chin

慈禧太后 Empress Dowager

汉高祖刘邦 founder of the Han Dynasty

成吉思汗 Genghis Khan; Temujin

夏朝 Xia Dynasty

明清两代 Ming and Qing dynasties

朝廷使者 royal court envoy

汉字 Chinese character

单音节 single syllable

汉语四声调 the four tones of Chinese characters

阴平 level tone

阳平 rising tone

上声 falling-rising tone

去声 falling tone

五言绝句 five-character quatrain

七言律诗 seven-character octave

八股文 eight-part essay; stereotyped writing

《三国演义》 The Romance of the Three Kingdoms

《西游记》 The Journey to the West

《水浒传》 The Water Margin: Outlaws of the Marsh

《红楼梦》 A Dream of Red Mansions

《大学》 The Great Learning

《中庸》 The Doctrine of the Mean

《论语》 Confucian Analects

《孟子》 The Mencius / The Works of Mencius

《春秋》 The Spring and Autumn Annals

《诗经》 The Book of Odes

《易经》 I Ching: The Book of Changes

《礼记》 The Book of Rites

《尚书》 The Books of History

民间传说 folklores

语言 fable

传说 legend

神话 mythology

赋诗 inscribe a poem

对对联 match an antithetical couplet

《史记》 Historcial Records

《资治通鉴》 History as a Mirror

《山海经》 The Classic of Mountains and Rivers

《孝经》 Book of Filial Piety

《孙子兵法》 The Art of War

《三字经》 The Three-Character Scripture; The Three-Word Chant

《西厢记》 The Romance of West Chamber

《聊斋志异》 Strange Tales of a Lonely Studio; Strange Tales from Make-Do Studio

《围城》 Fortress Besieged

《阿Q正传》 The True Story of Ah Q

《吾国吾民》 My Country and My People

《京华烟云》 Moment in Peking

《骆驼祥子》 Rickshaw / James

《茶馆》 Teahouse

《边城》 The Border Town

《倾城之恋》 Love in a Fallen City

《十八春》(《倾城之恋》) Eighteen Springs

世界文化遗产名录 Lists of World Heritage

重要文化遗产 major cultural heritage

优秀民间艺术 outstanding folk arts

习武健身 practice martial art for fitness

气功 qigong; deep breathing exercises

文物 cultural relics

中国画 traditional Chinese painting

书法 calligraphy

文房四宝 the four stationery treasures of the Chinese study - a writing brush, an ink stick, an ink stone and paper

篆刻 seal cutting upriteous

工艺,手艺 workmanship / craftsmanship

水墨画 Chinese brush painting; ink and wash painting

工笔 traditional Chinese realistic painting

卷轴 scroll

漆画 lacquer painting

中国结 Chinese knot

蜡染 batik

泥人 clay figure

瓷器 porcelain

唐三彩 Trio-colored glazed pottery of the Tang Dynasty

旗袍 Cheongsam

中山装 Chinese tunic suit

唐装 traditional Chinese garments (clothing); Tang suit

文人 men of letters

雅士 refined scholars

表演艺术 performing art

现代流行艺术 popular art, pop art

纯艺术 high art

高雅艺术 refined art

电影艺术 cinematographic art

喜剧艺术 theatrical art

才子佳人 gifted scholars and beautiful ladies

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 222,183评论 6 516
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 94,850评论 3 399
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 168,766评论 0 361
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 59,854评论 1 299
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 68,871评论 6 398
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 52,457评论 1 311
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,999评论 3 422
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,914评论 0 277
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 46,465评论 1 319
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 38,543评论 3 342
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,675评论 1 353
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 36,354评论 5 351
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 42,029评论 3 335
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,514评论 0 25
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,616评论 1 274
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 49,091评论 3 378
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,685评论 2 360

推荐阅读更多精彩内容