How to cope with middle age

The economist --- July 30th 2020 edition --- Leaders

How to cope with middle age.jpg

Words

EN CN
grill n.烤架;烤肉;烧烤店;v. 炙烤;(非正式)严厉盘问
strain n. 张力;拉紧;负担;扭伤;vi. 拉紧;尽力
restrain vt. 抑制,控制;约束;制止
constraint n. [数] 约束;局促,态度不自然;强制
haul n. 拖,拉;vt. 拖,拉;费力前进;强迫(某人)接受申斥;
on the face of it adv. 从表面判断;乍看起来
onset n. 开始,着手;发作;攻击,进攻
agility n. 敏捷;灵活;机敏
Built to Last 基业常青;持久的
perk n. (工资外的)补贴;v. 振作起来;adj. 活跃的,活泼的
startup n. 初创企业;n. 启动;开办
wrinkle n. 皱纹;vi. 起皱;vt. 使起皱纹
twine n. (两股或多股的)线,绳;v. 使缠绕;盘绕;交织
entwine v. 缠住,盘绕;使缠绕;与……密切相关
monopoly n. 垄断;垄断者;专卖权
unearth vt. 发掘;揭露,发现;从洞中赶出
gold mine 金矿,金山
drone n. 雄蜂;嗡嗡的声音;懒惰者;无人机(非正式)
muscle in on 强行挤入,侵入
turf n. 草皮;泥炭;跑马场;vt. 覆草皮于;驱逐;强制赶走
fuzzy adj. 模糊的;失真的;有绒毛的
freewheeling adj. 随心所欲的;惯性滑行的;无拘无束的
ethos n. 民族精神;气质;社会思潮
liable adj. 有责任的,有义务的;应受罚的;有…倾向的;易…的
liability n. 责任;债务;倾向;可能性;不利因素;负担
contractor n. 承包人;立契约者
from the bottom up adv. 从下到上
like-minded adj. 志趣相投的;具有相似意向或目的的
squabble n. 争吵,口角;v. (为琐事)发生口角,大声争吵
cafeteria n. 自助餐厅; 小餐厅;快餐厅
trustbuster n. (主美)反托拉斯法的执行人(或机构)
antitrust adj. [经] 反垄断的;[经] 反托拉斯的
pore n. (皮肤)毛孔;(植物)孔隙;v.审视;凝视;审阅;深思熟虑
pore over 集中精神地阅读;注视
file a suit 提起诉讼
pull off 赢得;脱下;努力实现
give it a go 试一试
a strong dose of 大量的
conglomerate n. 企业集团;聚合物;砾岩;v. (使)聚结,凝聚成团
archetype n. 原型
heyday n. 全盛期
sprawl n. 四肢摊开;随意扩展;蔓延物;v. 伸开四肢;蔓延;杂乱无序地拓展
disguise n. 伪装;假装;用作伪装的东西;vt. 掩饰;假装;隐瞒
lean on 依赖;靠在…上
peril n. 危险;冒险;vt. 危及;置…于险境
division n. 部门;分配;分割;[数] 除法;师(军队);赛区
double down 双倍下注;做某事更顽强,更坚定
handy adj. 有用的;便利的;手边的;手巧的,灵活的
sop n. 面包片;湿透的东西;懦夫;小贿赂;vt. 吸水;浸湿;贿赂
pay for content 内容付费
downsize vt. 以较小尺寸设计;缩小尺寸;裁减人数
hollow n. 洞;山谷;窟窿;adj. 中空的,凹的;虚伪的;adv. 彻底地;无用地
hollow out vt. 挖空(挖洞;开凿)
whittle n. 屠刀;vt. 削;削减;切;削弱;vi. 削;削木头;弄坏身体
outfit n. 机构;用具;全套装备;vi. 得到装备;vt. 配备;供应
hubris n. 傲慢;狂妄自大
wilderness n. 荒地;大量,茫茫一片
reinvent vt. 重新使用;彻底改造;重复发明(在不知他人已发明的情况下)
portable device 便携式设备
bounce back 反弹;迅速恢复活力
mint n. 薄荷;[金融] 造币厂,巨款;vt. 铸造,铸币;adj. 完美的
mint money 赚大钱,发大财
gadget n. 小玩意;小器具;小配件;诡计
sap n. (植物)汁;精力,元气;坑道;v. 使衰竭,使伤元气;挖坑道;
vital adj. 有活力的;至关重要的;生死攸关的
vitality n. 活力,生气;生命力,生动性

Sentences

This is a problem as old as business itself. How do companies sustain the creativity and agility that made them great, even as they forge a culture and corporate machine that is built to last?

The appearance of wrinkles on the corporate forehead is an admission of failure.

Unearthing other gold mines has proved difficult. None of the ambitious “moonshot” projects into which Alphabet has poured billions, such as delivery drones and robots, has been a breakout success.

Doing things from the bottom up has become harder as the workforce has grown larger and less like-minded, with squabbles breaking out over everything from gender politics and the serving of meat in cafeterias to Google’s sale of technology to police forces.

America’s Justice Department is poring over Google’s online-ads businesses and may soon file an antitrust suit. Scrutiny is unlikely to wane as the tech titans break out of their silos and compete more.

History is littered with failed attempts. In giving it a go, the firm has to decide whom it puts its faith in: managers, investors or geeks?

The archetype for this approach is GE in its heyday under Jack Welch, who persuaded shareholders that sprawling businesses could work well, provided they were run by expert managers.

But the experiences of firms like at&t and ibm highlight the danger that downsizing hollows out innovation. And while Google might hope to retain its distinctive culture in whittled-down form, the truth is that no matter how much it wants to be as youthful and free-spirited as Peter Pan, it is no longer a startup.

Becoming a glorified venture-capital outfit has appeal, but the woes of SoftBank’s Vision Fund warn of hubris.

Microsoft, nearly broken up by antitrust regulators, and Apple, which spent years in the wilderness before Steve Jobs returned to reinvent it as a maker of portable devices. Both bounced back by rediscovering their core purpose and applying it in a new way. Under Satya Nadella, Microsoft has reinvented itself as a provider of cloud-based software tools and services, rather than its Windows operating system. And Apple, previously known for its elegant, easy-to-use computers, has minted money by applying its genius to smartphones.

Indiscipline can lead to unexpected innovations, but more often saps vitality. Google’s best way forward is to follow the advice often given to victims of a mid-life crisis: slim down, decide what matters and follow the dream.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 219,366评论 6 508
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,521评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 165,689评论 0 356
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,925评论 1 295
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,942评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,727评论 1 305
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,447评论 3 420
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,349评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,820评论 1 317
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,990评论 3 337
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,127评论 1 351
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,812评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,471评论 3 331
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,017评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,142评论 1 272
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,388评论 3 373
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,066评论 2 355