十月《shoe dog》线上分享复盘

      月末盘点,才想着无论如何这期直播复盘一定要做些记录。直播当天是刚刚参加完半马比赛。我这个人向来慢半拍,总是刚刚跑完时精力充沛,亢奋之极,犹如打了鸡血,然而隔天就如同泄了气的皮球——瘪了。所以虽然晚上20:00上了闹铃如约来听直播,但是后半程完全昏昏欲睡,没在状态。直到动笔之前,才又听了回播。

    如同晨读一样,我认为Eric的讲解,往往并不单纯在一篇文章的领读或者个别字词的纠音,更多的是结合所讲传授一种方法。就好比这次关于《shoe dog》的分享,主要是交给我如何来阅读原版书,并非个别字词的理解。


    Eric之所以推荐大家读这本《shoe dog》是因为这本书是耐克的创始人之一Phil Knight写的类似传记的一本书。因为耐克这个品牌大家耳熟能详,基本都会有些兴趣,而且全书非常口语化,容易上手。我从去年开始了长跑,所以当看到这类似于一本耐克创业史的传记,于是就产生了兴趣,在这堂课之前把中英文版都下下来,准备仔细读读。英文版大约看了一章,比之前读到的那些高深晦涩的创业书籍易懂多了。下面是这节直播课的一些语言点和收获的梳理:

1、不要看不起小词,学会积累

      I was up =I got up

        made of money

        luck plays a big role  ,big=important

        i was saddened    saddene=sad

        hoop=basketball

2、高频词汇的积累

    get hung up hang ,be obsess about ,be fixated , matter ,都可以表达纠结

      I want to leave a mark on the world与put a dent in the universe 意思一样

    通过多阅读,输入,提高词汇的敏感度,寻找需要积累的单词。

    每个人的程度不同,自然敏感度也不一样,这就需要一个量的积累。用Eric的话来说,该来的缘分总会到的,需要有佛系读书法的心态。不急不躁,做好自己,按自己的计划和能力去学习,总有一天,我和它(英语单词)会从陌生到熟悉的。这一点,和长跑极为相似。从小到大,我一直是个体育白痴,丝毫没有运动细胞。但从去年开始,由于一个意外开始跑步,起初也没什么大的目标,只是想有一个健康的生活习惯而已。后来在朋友的鼓励下,有了跑半马的目标,从5公里、10公里、15公里、直到最终跑下了21.09公里的距离。当第一次跑下来时,完全消除了之前的恐惧,以前认为这似乎是会要命的节奏,结果也就是just so so。今年最终以2小时19分完赛半马。若问我秘诀,没有什么捷径,就是去年170多天的打卡训练,今年100多天的坚持,三伏天无数的汗水换来的量变到质变的飞跃。所以,无论是学习还是运动,我相信,只要方法适当,拿出万分的努力,终有质变飞跃的那一天。

3、努力够了,方法更需得当。

    通过看到的词汇,好玩的,立刻联想到的词汇,建立场景就容易记忆。只有内化,才是自己的知识。

图片发自简书App

可以立刻产生联想(好玩,形象)

Wrestle with the question

当讲到这里突然想起几天前看到的knock out

格斗类游戏有人被淘汰了说 K.O. 就是knock out 的缩写。

图片发自简书App

日常使用时最多的意思是胜利,如拳击赛时把对方击昏(或击倒)时说的K.O。

以前总是不求甚解,从没有想多了解一下,多看一眼。

knock XX out  把某人打昏/使昏睡/使淘汰

4、关于读书的质疑精神。自小我们就知道“尽信书不如无书”的道理。这次分享中,Eric就对其中几处中文译者的翻译提出了质疑。

图片发自简书App

原作者翻译:如果你追随自己内心的冲动,将会更能忍受疲惫,每一次失望都会成为你的动力,需要攀登的高峰也会变得微不足道起来

Eric解读

the highs 在这里并不是 “攀登的高峰”,因为“高峰”无法被“felt”。be like nothing you've ever felt 就是“你从未体会过的”的意思,而不是“微不足道的”。英文中常用 the highs and lows 来表示“好日子”和“苦日子”。High 作为名词也可以表示“A euphoric state (as) induced by the taking of a drug or drugs”,即一种高度兴奋的状态,一般是吸食毒品后才能体会到。the highs 在可以理解为“成功的喜悦”,纽约证券交易所敲钟之日,那种感觉可能只有自己才能体会。


对于原版书的中文译本,当然我目前是没有能力去给译者纠错,但我们在学习的过程中,一定始终要有这种思想,只有会提问的人才能真正消化理解,把知识变成自己的。

5. 这本书目前我只读了一小部分,其中作者的老师给他讲过这么一段

The cowards never started,” he’d tell me, “and the weak died along the way—that leaves us.

      之前看到过的一段子:说有人害怕早晨早起锻炼会被人嘲笑,有人回答说:早起的人是环卫工人,摆摊卖早点的摊主,以及晨练的老人和青年,都是一群积极努力的人,他们哪有时间嘲笑你,而真正会嘲笑你的人还没有起床呢。

      弱者从未前行,所以没有必要惧怕嘲笑和困难。学习英语的事既然是自己找的,苦乐自知,那就尽情享受。迈过这道坎,也许就是一片繁花似锦!

图片发自简书App
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,530评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 86,403评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,120评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,770评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,758评论 5 367
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,649评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,021评论 3 398
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,675评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,931评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,659评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,751评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,410评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,004评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,969评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,203评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,042评论 2 350
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,493评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容