哈利波特与魔法石第十六章词汇笔记

      三个孩子终于进入了密室,有好几层,最后看见Quierell老师,和预想的不一样。

第十六章

swelteringly 湿热的

Anticheating spell 防人作弊的法术

tap dance 踢踏舞

snuff-box 鼻烟壶


whiskers 猫或老鼠的胡须


breathe down one's neck 靠近某人同时在后面仔细地观察所做的事情

fret 焦急(因忧愁、焦虑、悲哀)

batty 疯狂的,不正常的


Code of Conduct 行为准则

uprising 起义,暴动

tentacles of a giant squid 乌贼的触须

bask 晒太阳

shallows 浅滩

get worked up 动情,作色,动


Be on about 滔滔不绝地谈

cut across 打断


come to a halt 停下来

fishy thing 可疑的事情

throw caution to the winds=throw caution out of the window 不顾一切

tumbled out of 颠出来

spluttered 气急败坏地说


twisted smile 歪嘴笑

calk somebody back 堵回去



come off it 别吹牛了。

drift off 渐渐离开

make another bid for freedom 为……赌注或为……出价

desperate 不顾一切的


exasperation 愤怒中

good omen 好兆头

skulking 鬼鬼祟祟的走


wicked black eyes 恶魔眼


ghoulies/ghouls 食尸鬼


Bloody Baron 血人巴罗


bloodiness 血迹,血污

scoot off 溜走

creaked (门)嘎吱作响


droop 下垂

slumped to 突然沉重的落下

grit one's teeth 因痛、愤怒、或恨把牙关咬紧


FLUMP 拟声词 砰

muffled(低沉的,闷沉的)sort of thump(砰的重击声)


tendrils 爬山虎的卷须


creepers 爬山虎,蔓生植物

bluebell 风信子花(状的)

cringe away 退缩


unravelled 解开

trickle 细细的流淌

jolt 震惊

tug 用力拉

budge 轻微一动


knack 窍门,诀窍

crumpled 被压皱的

ram into 猛撞入


offended 得罪,冒犯

bishop 象(国际象棋)

castle 车(国际象棋)

knight 马(国际象棋)

pawn 兵(国际象棋)

diagonally 对角线地,斜线地


checkmate the king 将军,将死对方,获胜

charge through 冲过


onwards 向前地,往前,前进地

an ounce of logic 一点点的逻辑


hold off 抵抗,拖住,推迟

Be no match for 不敌,无法对抗

shuddered 发抖,战栗


wear off 逐渐消失

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。
禁止转载,如需转载请通过简信或评论联系作者。

推荐阅读更多精彩内容