哈利波特与魔法石第十六章词汇笔记

      三个孩子终于进入了密室,有好几层,最后看见Quierell老师,和预想的不一样。

第十六章

swelteringly 湿热的

Anticheating spell 防人作弊的法术

tap dance 踢踏舞

snuff-box 鼻烟壶


whiskers 猫或老鼠的胡须


breathe down one's neck 靠近某人同时在后面仔细地观察所做的事情

fret 焦急(因忧愁、焦虑、悲哀)

batty 疯狂的,不正常的


Code of Conduct 行为准则

uprising 起义,暴动

tentacles of a giant squid 乌贼的触须

bask 晒太阳

shallows 浅滩

get worked up 动情,作色,动


Be on about 滔滔不绝地谈

cut across 打断


come to a halt 停下来

fishy thing 可疑的事情

throw caution to the winds=throw caution out of the window 不顾一切

tumbled out of 颠出来

spluttered 气急败坏地说


twisted smile 歪嘴笑

calk somebody back 堵回去



come off it 别吹牛了。

drift off 渐渐离开

make another bid for freedom 为……赌注或为……出价

desperate 不顾一切的


exasperation 愤怒中

good omen 好兆头

skulking 鬼鬼祟祟的走


wicked black eyes 恶魔眼


ghoulies/ghouls 食尸鬼


Bloody Baron 血人巴罗


bloodiness 血迹,血污

scoot off 溜走

creaked (门)嘎吱作响


droop 下垂

slumped to 突然沉重的落下

grit one's teeth 因痛、愤怒、或恨把牙关咬紧


FLUMP 拟声词 砰

muffled(低沉的,闷沉的)sort of thump(砰的重击声)


tendrils 爬山虎的卷须


creepers 爬山虎,蔓生植物

bluebell 风信子花(状的)

cringe away 退缩


unravelled 解开

trickle 细细的流淌

jolt 震惊

tug 用力拉

budge 轻微一动


knack 窍门,诀窍

crumpled 被压皱的

ram into 猛撞入


offended 得罪,冒犯

bishop 象(国际象棋)

castle 车(国际象棋)

knight 马(国际象棋)

pawn 兵(国际象棋)

diagonally 对角线地,斜线地


checkmate the king 将军,将死对方,获胜

charge through 冲过


onwards 向前地,往前,前进地

an ounce of logic 一点点的逻辑


hold off 抵抗,拖住,推迟

Be no match for 不敌,无法对抗

shuddered 发抖,战栗


wear off 逐渐消失

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
禁止转载,如需转载请通过简信或评论联系作者。
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 220,809评论 6 513
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 94,189评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 167,290评论 0 359
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 59,399评论 1 294
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 68,425评论 6 397
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 52,116评论 1 308
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,710评论 3 420
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,629评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 46,155评论 1 319
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 38,261评论 3 339
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,399评论 1 352
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 36,068评论 5 347
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,758评论 3 332
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,252评论 0 23
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,381评论 1 271
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,747评论 3 375
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,402评论 2 358

推荐阅读更多精彩内容