原文:
5王敦引军垂至大桁①,明帝自出中堂②。温峤为丹阳尹③,帝令断大桁,故未断④,帝大怒瞋目,左右莫不悚惧⑤。召诸公来,峤至,不谢,但求酒炙⑥。王导须臾至⑦,徒跣下地⑧,谢日:“天威在颜,遂使温峤不容得谢⑨。”峤于是下谢,帝乃释然⑩。诸公共叹王机悟名言⑪。
译文:
王敦带领部队将要到达大桁浮桥,晋明帝(司马绍)亲自来到中堂。温峤任丹阳尹,明帝曾命令拆掉浮桥,却依旧没有拆,明帝瞪着眼睛大发雷霆,身边的人没有不恐惧的。召令各位公卿前来,温峤到,没有谢罪,只要酒肉。王导一会儿来了,光着脚下地请罪说:“天颜显露神威,竟然使温峤没有机会谢罪。”温峤于是下拜谢罪,明帝才消除怒气。众公卿都赞叹王导机敏聪悟,善于言词。
注释:
①“王敦引军”句:王敦既握强兵,以钱凤、沈充为谋主,欲胁制朝廷。永昌元年,以诛刘隗为名,起兵反,攻陷石头,杀戮大臣,自为丞相。晋明帝太宁初,再次起兵。此则所记,盖第二次起兵事。垂至:将至。大桁(háng):即大航,浮桥名。在建康朱雀门外,又名朱雀桁。
②明帝:指晋明帝司马绍。自出:亲自到。 出,到。.中堂:京城屯;军之所,在建康宣阳门外。
③温峤为丹阳尹:《通鉴》系此事于明帝太宁二年。温峤,字太真,晋明帝时官至中书令。与庾亮等讨平王敦,有功。丹阳尹,丹阳郡行政长官。晋南渡后,丹阳成为护卫京都的重要地区。
④故:仍然,依旧。
⑤瞋(chēn)目:瞪眼。悚(sǒng)惧:恐惧害怕。
⑥不谢:不谢罪。酒炙:酒肉。
⑦王导:字茂弘,琅邪人。渡江后,辅佐晋室,志图恢复。历元、明、成三朝,为丞相,是东晋中兴名臣。须臾:一会儿。.
⑧徒跣(xiǎn):光脚。
⑨天威在颜:指皇上发怒。不容:没有机会。得:得以,能够。
⑩帝乃释然:皇上怒气才消除了。乃,才。释然,指怒气消除。
⑪机悟:机警聪悟。


