如果要深度读懂一部电影,理解台词是必经之路
这是拆解好莱坞大片系列的一篇,探讨好莱坞电影台词的预习之法。
好多朋友喜欢有空时候看点片子解解闷,作为一名喜欢英语的人,电影除了解闷还可作为知识来源。
1.
字幕下载网站
直达链接: https://subscene.com/
网站提供的字幕语言种类非常丰富,像上面的The Pirate of Caribbean 1有32种语言字幕,何其丰富!
2.
字幕下载工具:SubDownloader 2.1 ,网盘分享
如果勾选上英文字幕选项,可以同时下载中英文字幕,五星推荐,一级棒!
3.
测试词汇量
直达链接:http://my.vocabularysize.com/
推荐理由:词汇研究的权威人士Paul Nation领衔开发,测试word family,测试完毕后有对word family 解释。
测试结果显示你可以认识的词汇量有多少,这个是后面分离你可预习台词的依据,把整部电影中台词减掉你已经知道的,剩下的就是你可以去预习的。
4.
字幕预处理
删除时间分割点
用WPS文字打开SRT字幕文件,在查找内容中输入^#^#:^#^#:^#^#,^#^#^# --> ^#^#:^#^#:^#^#,^#^#^# ,替换为部分什么也不输入。
因为SRT时间分割点格式固定,所以用^#符号代替任意数字,然后替换上述固定格式的字符,点击全部替换。
删除台词序号
仍然在WPS中进行上述类似查找、替换操作,查找内容分别是^#^#^#、^#^#、^#删除台词序号。
删除空白行
WPS文字中查找内容输入^p^p,替换为输入^p。^p表示一个回车符号,两个就代表一个空白行。
格式转换
为下面词频分析做准备,可以将SRT文件直接另存为TXT文件,记得在文件转换中选择UTF-8,后面词频分析软件只能读取这种编码。
如果你想将字幕打印出来学习,可将上面的TXT文件进行分栏、调整页边距,再保存为DOC文件。
5.
台词词频分析,网盘分享工具
将Range下载解压后,打开Range可执行程序,对上面得到的电影台词文本进行词频分析。
看一下对Pirates of the Caribbean 1: The Curse of the Black Pearl的字幕分析结果
这张图就是你在Range中保存的结果,可以看到从这部电影中用到了不少的大词,也就是严肃性的词汇。对我来讲,尤其是从Nine之后的词汇都是可预习的,你对电影台词越了解不就可以更好帮你无字幕看电影了吗。
即使是预习我们也要挑重点,每个类别中都有出现频率高的词,而如果把这些高频词理解了,这一类就很容易过关。看一下Base List 9,也就是电影中出现的分布在九千至一万的词汇。
出现频率排名前五的词是:Sparrow, Commodore, Medallion, Oars, Piracy,把这些每个类别中出现的高频词提前做好预习,你会有很多惊喜之情,比如Commodore,电影中女主人公的父亲本来想让她嫁给的人就担任此职位,他的部下也常常以职位称呼他,当你在不同情境下常常遇到一个你有点熟悉的词,何愁你不理解,记不住呢?
秋雨秋飞:截一段生活题材,细细品味个中滋味,深度精细玩味知识,发掘英语带来的福利。