客至
杜甫(唐)
舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。
花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。
盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。
肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。
注释:
舍:指成都草堂。但见:只见。
蓬门:柴门。
市远:离市集远。兼味:多种美味佳肴。无兼味,谦称菜少。樽:酒器。旧醅:隔年的陈酒。古人好饮新酿,杜甫以无新酒待客为歉。
⑤肯:能否。邻翁:邻居野老。余杯:剩余的酒。
译文:
草堂的南北春水环抱,只见鸥群日日飞来。
开满花的小径不曾打扫,柴门为君而开。
离集市太远没有美味佳肴,因家贫只有陈酒招待。
能否邀请邻居的老翁对饮,隔着篱笆唤来喝尽余酒。
赏析:
此诗作于上元二年(761)春成都草堂。
首联:“舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。”此联写景,上半句写静景,四周春水环抱,用副词皆修饰,下句写动景,洁白的鸥鸟日日飞来,动静结合,画面灵动,诗人描绘出的图画如此清丽,淡雅。心境也如同此景,尘世与我相隔,每日与这绿水白鸥为伴,不亦乐乎。
颔联:“花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。”此联迎客,小径山花自开自落,紧闭的柴门今为君而开。一切都是那样静美,仿佛此时已听到花落的声音,“始”表现了诗人因友的到来流露出的无比欣喜的心情,柴门始开,心门也将为君开。
颈联:“盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。”此联写诗人待客,因离市场远,没有美味佳肴招待,又因家贫只能拿出陈年的酒待客,诗人的诚恳足以感人。此联对仗极为工整,以平常语入诗,如道家常,自然贴切。
尾联:“肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。”诗人情之所至,只觉天真烂漫,“肯”字粗中带细,纵然自己喜欢,也需先征求友的同意,“隔篱呼取”表现出诗人的性格随和,与邻居相处融洽,“尽”字又表现出了主人的豪迈之情。
整首诗通过写家居美景,迎客、待客,将一次极平常的家宴通过家常话,故人情,生动形象地再现出来。富有浓郁的生活气息。
參考书目:《杜甫集》杜甫著 张忠纲解读 袁行霈 主编