【CGTN】2020-05-04-Chikan Town(广东赤坎镇)

Ancient Charm of China: Chikan Town

来源:https://news.cgtn.com/news/3d3d774e3159444d35457a6333566d54/index.html


This episode of "Ancient Charm of China" takes you to an old town on the western edge of the Pear River

Delta in south China' Guangdong Province, one that turns the clock back over 300 years.

delta n 河流三角洲

广东赤坎镇

In the city of Kaiping lies a National Historic and Cultural Town  of China called Chikan that was built

along the Tanjiang River in 1649.

Its location by the riverside made it a maritime hub, a center for emigration and  a busting market town.

maritime adj 海运的,航海的,海事的

bustling adj 熙熙攘攘的,忙乱的


Chikan Town in Kaiping, south China's Guangdong Province.

What impresses visitors first is its unique architectural style.

Diaolou, the multi-floored defensive village houses, demonstrates the fusion of Chinese and Western

architectural styles.

Once an emigration center, Chikan was frequently visited by overseas Chineses, or huaqiao in Mandrain,

which explains the incorporation of European architectural styles.

incoporation n 公司,合并,编入

Kaiping Diaolou is listed as a UNESCO World Heritage Site.

Built during the Ming Dynasty(1368-1644) in response to local banditry, the buildings still retain a

harmonious relationship with the surrounding landscape.

banditry n 土匪行为,盗贼行为

retain vt 保持​

harmonious adj 和谐的,和睦的,协调的

Chikan was originally run by two rival clans, the Situ and the Guan, who respectively, resided in the lower

and upper reaches of the Tanjiang River.

Their competition can be seen from the two renowned libraries in the town, one called Situ's Library, the other,

Guan's Library, both funded by overseas Chinese in the 1920s and incorporated Western features including a

large clock.

rival n 竞争对手,同行者 adj 竞争的,v

clans n 宗族,部族

renowned adj 著名的,有名望的

Guan's Library in Chikan  Town, Kaiping ,south China's Guangdong Province.

As the historic town encounters the problem of aging, the local government launched a renovation project in 2017.

It is expected to attract an increasing number of tourists after remodeling.

renovation n 革新,修理,恢复活力。

remodeling n 重塑,重构

Some of the local dished include tofu jiao, a typical local snack made of tofu that is crispy on the outside

and tender in the inside, and is a must-try dish.

Additionally, claypot rice is favored by local people and tourists.

crispy adj 酥脆的,易碎的

tender adj 温柔点,柔软的,

is crispy on the outside and tender in the inside, 外焦里嫩  : tender with a crispy crust.

claypod rice 粘土锅,煲仔

(Cover image by Sa Ren, video edited by Li Yahui)

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,590评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 86,808评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,151评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,779评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,773评论 5 367
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,656评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,022评论 3 398
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,678评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 41,038评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,659评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,756评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,411评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,005评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,973评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,203评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,053评论 2 350
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,495评论 2 343