《诗经·鄘风·载驰》:忧心如焚吊故国,竟无一人理解我

载驰载驱,归唁卫侯。驱马悠悠,言至于漕。大夫跋涉,我心则忧。

既不我嘉,不能旋反。视尔不臧,我思不远。既不我嘉,不能旋济?视尔不臧,我思不閟。

陟彼阿丘,言采其蝱。女子善怀,亦各有行。许人尤之,众稚且狂。

我行其野,芃芃其麦。控于大邦,谁因谁极?大夫君子,无我有尤。百尔所思,不如我所之。

《国风·鄘风·载驰》是春秋时期,也是中国历史上第一位女诗人许穆夫人的作品。

在《鄘风·定之方中》的时候我们讲过,卫懿公好鹤,暴虐人民,导致狄人攻破卫都。卫戴公率领民众迁都到漕邑之后,一个月左右就去世了,由他的弟弟卫文公开始领导卫国人民以漕邑为根据地,重建家园。

许穆夫人,顾名思义,也就是许穆公的夫人。许穆夫人是宣姜与卫昭伯所生,她还有一个姐姐,嫁给了宋桓公,被称为宋桓公夫人。

东晋·顾恺之《 列女仁智图卷 》 许穆夫人像 。南宋摹本。

宋桓公在卫戴公率领民众抵达漕邑之际,还亲自到黄河边迎接,算是最早主动站出来声援卫国的诸侯。当然,这肯定也有宋桓公夫人的影响。

跟姐姐宋桓公夫人不一样,许穆夫人是一个行动派。她听说卫国国都被攻破,心急如焚,不顾许国大夫们的反对,匆匆忙忙就赶到了漕邑,吊唁祖国。与此同时,她还大声疾呼,希望其他诸侯国能对卫国施以援手。

出自细井徇·《诗经名物图解》

第一节,“载驰载驱,归唁卫侯。驱马悠悠,言至于漕。大夫跋涉,我心则忧。”快马加鞭往回赶,回去吊唁卫侯。赶马驱车路途远,终于抵达漕邑。许国大夫跋涉来阻止,我的心里真烦忧。

载(jì),语助词,无意义。驰、驱,《孔疏》:“走马谓之驰,策马谓之驱。”;快马加鞭的意思;唁(yàn),向死者家属慰问,吊人失国也称唁,这里指的是许穆夫人亲自向卫文公表示慰问。卫侯,因为卫戴公即位后很快就死去,这里指的应当是卫文公;因此,前面提到的吊唁,应当还包含许穆夫人吊唁死去的兄长卫戴公这一层意思。

悠悠,路途遥远的样子。漕,漕邑。大夫,许国大夫。古代王室诸侯的女子出嫁了之后,是不能轻易回国的,许穆夫人回国吊唁于情上可以理解,于礼上就是“失礼”,所以许国大夫赶上来阻止她。

第二节,“既不我嘉,不能旋反。视尔不臧,我思不远。既不我嘉,不能旋济?视尔不臧,我思不閟。”虽然你们不赞同,可我也不能回头。比起你们没好主意,还不如我的计划可行。虽然你们不赞同,可我也不能过河回去。比起你们没好主意,还不如我的想法有用。

嘉,赞许、赞同。视,表示比较。臧,好,善。我思,我的想法、计划。不远,尽在咫尺,表示切实可行。济,渡河。閟(bì),同“闭”,闭塞不通。

许穆夫人想要留在漕邑,为重建卫国出力,可许国大夫却要劝她回去。她对许国大夫们的不理解,十分痛苦。可她态度坚决,表示不实现计划,不会回去。

出自细井徇·《诗经名物图解》

第三节,“陟彼阿丘,言采其蝱。女子善怀,亦各有行。许人尤之,众稚且狂。”登上那高高的山岗,采摘贝母治忧郁。女子总是容易心怀惆怅,可各人有个人的路要走。许国人这样责难我,实是稚愚又狂妄。

陟(zhì),登上高处。阿丘,有一边偏高的山丘。言,语助词。蝱(méng),通“莔”,即贝母草。采蝱治病,这里比喻设法拯救卫国。怀,怀恋。行,一说道理、准则,一说道路;此处应当指对女子家人之后遵从夫家对礼节要求。许人,许国的人们。尤,责怪。众,“众人”或“终”。穉(zhì),同“稚”,幼稚。

许国大夫的态度,从某种程度上讲,就是许国普通民众的态度。许穆夫人心怀故国,遭到了许国民众的责难,无法申辩。即便是在今天,“嫁出去的女儿,泼出去的水”的论调,仍然没有消亡。女性作为男方家庭从属者的地位,似乎仍然没有得到根本的改观。

第四节,“我行其野,芃芃其麦。控于大邦,谁因谁极?大夫君子,无我有尤。百尔所思,不如我所之。”我在城郊缓缓行,麦子茂密又旺盛。想要到(齐国)这样的大国去陈诉,谁可依靠谁来援救?许国的大夫们,你们不要对我心生埋怨。你们考虑上百次,不如我亲自跑一遍。

芃(péng)芃,草茂盛貌。野,卫国的郊外。控,往告,赴告。因,亲也,依靠。极,至,带兵到别国救援。百尔所思,指许国的掌权者们。之,往,指行动。

许穆夫人最终还是没有按照许国大夫要求的那样回国,而是选择亲自赶到齐国呼救,想要这些国家帮助卫国重建国家。因为齐国是宣姜的娘家,也是许穆夫人的姥姥家,还算是有政治上和亲情上的联系的。卫国可以依靠的大国中,齐国是毫无疑问的首选。但她对许国大夫们漠不关心的态度也无可奈何,只能感慨:“百尔所思,不如我所之。”

许穆夫人是春秋时期少见的“身体力行”的奇女子,公元前656年,在跟随丈夫许穆公讨伐楚国的时候,病死在军中,结束了她传奇的一生。


诗经专题第54篇,总第054篇。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 205,386评论 6 479
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,939评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,851评论 0 341
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,953评论 1 278
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,971评论 5 369
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,784评论 1 283
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,126评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,765评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 43,148评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,744评论 2 323
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,858评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,479评论 4 322
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,080评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,053评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,278评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,245评论 2 352
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,590评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容