Emma说:每个家庭的育儿方式,其实都是家庭文化的写实。你的孩子向世界展现着你的内心。你育儿的方式透露着你的文化修养与生活品质。你的孩子,你的生活,无论在哪个国家,都是折射出你内心的一面镜子。无以辩驳,一览无余!
当我读到这一段话的时候,我陷入了深深的思考。关于幸福,因为每个人的定义不同,从而每个人的追求幸福的方式也是不同的。当我想给孩子幸福的时候,其实我应该给予的是创造幸福的方法。让她的心里藏着一本秘籍,如何能够看到世界的美,如何能够认识自己,如何能够变成自己想成为的人。
这段话是这样的:“Consider it a French paradox: Trying to keep young child happy all the time will make them less happier later on.”——Pamela Druckerman
法国的一个似是而非的论点:试着让小小的孩子一直快乐,那么他长大了就没有那么快乐了。(Lily妈咪译)
作者解释的理由很简单,小时候就要让他知道挫折是什么,长大了更坚强,从而更快乐。(Emma表示,我暂时还不是完全赞同)
这句话来自一本英文书:French Parents don't Give In 《法国家长们不让步》
这是关于法国家长如何教育孩子的书,法国人有了孩子之后的面面观,还没来得及向我的法国朋友们考证,就先来解读这本书给大家吧。
作者也是在书的序言做了解释:作者只是作者,并不是育儿专家,她只是写下了她看到的事实和思考的观点而已。
作者是一位美国作家,国际畅销书作家,曾获得艾美奖的纪录片制作人,同时是《纽约时报》的特约撰稿人。
因此,看看这位作者看到的法国家长是如何育儿的。不同国家的家长用不同的方式育儿,其中很多与一个国家的文化和行为习惯有关,这本书里解读了法国人眼里的育儿观点透着他们的文化和对生活的不同理解。
关于睡眠
在法国人看来,让孩子睡整夜觉是家长的责任,是对孩子健康负责的一种方式。
Set the mood for sleep 创造睡眠的前奏
在设定好睡眠时间的情况下,尽可能给孩子创造要睡觉的环境。比如:遮光的窗帘,梦幻轻柔的灯光等等。让孩子能感受到睡眠的前奏。
Trust that your baby will do his nights.
相信你的孩子可以好好应对属于他的夜晚
要传递一种信任给孩子,传递一种安全感,让孩子可以感受到他可以安心的睡个好觉。
可以跟孩子轻轻的说说话,唱唱曲儿……
Practice ‘la pause’ 练习‘暂停’
在训练婴儿睡整夜觉的时候,学会不要孩子一哭就把他抱起来。婴儿睡觉的时候,是很不安分的,偶尔做梦动静很大,如果哭了,法国父母会先暂停自己,仔细听听孩子会哭成什么样?会哭多久?
尝试给孩子几分钟自己自理的时间,有时候,婴儿自己会训练自己进入下一个睡眠时间段,接上睡。
他们认为,孩子一哭就把孩子抱起来,会剥夺了孩子自我意识和训练睡整夜觉的机会。因此孩子就不容易学会如何睡整夜觉。
如果哭了几分钟都没有停止,那么才上前抱起来,确认下是不是要换尿片之类的。
关于饮食
There are no ‘children’s food’ 没有所谓的儿童食品
书中的法国父母让孩子可以自己吃饭的时候,就让孩子和大人吃一样的餐,不让孩子有挑食的机会。
对于用餐,除了特殊过敏以外,没有特殊的对待方式。因而减少了挑食的可能。
Don’t solve a crisis by cookies 不要用饼干解决危机
法国家长的理由是,饼干并没有任何特殊有益的营养成分;孩子的错误行为造成的危机,给饼干的行为某种程度上鼓励他的错误行为;让孩子知道不开心不能成为不好好吃饭的理由。
他们的做法是让孩子哭,或者是用其他方式解决,就是不能通过提供饼干或巧克力的方式解决。
You choose the foods, she chooses how much 你决定食物,孩子决定食量
家长觉得这顿餐的主要食材,当大家一起用餐的时候,孩子吃好了便好,没有强迫性的让孩子多吃些什么菜,少吃些什么菜。
他们相信孩子知道自己的胃,你知道自己吃好了便好,同时,一天也只有一次点心时间。
keep the meals short and sweet 让用餐时间简短温馨
不期待孩子能够和大人一起用餐,从开始到结束,尽量让孩子的用餐时间保持简洁,让孩子可以温馨高质量的用餐。
关于礼节
“Make her wait her turn to speak in conversations, and teach her at least to say ‘excuse me’ if it’s urgent.”——Pamela Druckerman
让孩子在谈话中学会等待她可以说话的时机,如果是紧急情况,必须打断妈妈们谈话,那么,教会她至少说一声‘不好意思,打扰一下’。(Lily妈咪译)
生活中,妈咪们的交往是孩子们学习的范本和机会,很多时候,妈妈们和人们打交道的方式,是孩子潜移默化印在脑海里的行为指南。所以,我认为,做母亲,如果你想教育一个有礼貌的孩子,首先成为一个有礼貌的母亲。
“Slow down your response times.”——Pamela Druckerman
减速,缓慢你的回应。(Lily妈咪译)
很多时候,出于母性,孩子的需求会在第一时间获得你的关注。
但是作者写到法国妈咪们如果在打鸡蛋做蛋糕的时候,不是紧急情况的话,他们会轻声的让孩子等着他们完成了手头的工作,再来应对孩子。
法国妈咪认为,慢下来的这种方式,也能让育儿生活更冷静和谐。
关于孩子爸爸
“Your baby doesn’t replace your partner.”——Pamela Druckerman
你的宝贝不能代替你的伴侣(Lily妈咪译)
在孕期到育儿的过程中,孕育孩子和养育孩子在法国人的眼中是不应该成为影响夫妻生活的理由的。
“Pretend to agree”——Pamela Druckerman 假装同意
育儿的过程是需要夫妻共同面对的,在孩子面前,无论你如何不同意对方的观点,你都应该假装同意,这样共同的力量在孩子面前会更有说服力。
Emma认为,夫妻应该共同商量好对策,一般什么情况下,谁妥协,这样大家可以在突发情况下也能行动一致。如果在一开始你们的大部分观点就是一致的,那么自当不用商讨。
我们家是爸爸在孩子面前绝对赞同妈妈,这样孩子也会感受到家庭环境的和谐,更清楚的了解家长的底线。如果有什么需要商讨的部分,我们会放在爸爸妈妈单独聊天的时候去讨论解决。
关于时尚
Don’t borrow your husband’s shirt——Pamela Druckerman
不要借老公的衬衫穿(Lily妈咪译)
即使怀孕了,型号变大了,也不用借老公的衬衫。给自己选几件美丽的孕妇装,对于法国女人的时尚观,众所周知地一言难尽。
就像书中写到的:“Attention to these details signals that you’re not graduating from ‘woman’ to ‘mum’. You can be both.”——Pamela Druckerman
对于这些细节的在意表明你不会只是从一个女人变成了一个母亲,你可以两者兼具。(Lily妈咪译)
我的几个法国朋友,无论男女都是对自己的从衬衣到鞋子都是一丝不苟的保持着自己的风格。不一定要昂贵的,但是一定是符合自己的风格的。
在我看来,从口红到袜子,从插花到桌布……点缀自己的方式有很多种,你对生活的关注就是你爱自己的程度。
Emma想告诉你:
每个家庭的育儿方式,其实都是家庭文化的写实。你的孩子向世界展现着你的内心。你育儿的方式透露着你的文化修养与生活品质。你的孩子,你的生活,无论在哪个国家,都是你折射内心的一面镜子。