2019-04-14:每日英语打卡,文章精读(翻译之准确记忆单词的重要性!!!)

各位周末愉快!

红薯
Money spent on advertising is money spent as well as any I know of. It serves directly to assist a rapid distribution of goods at reasonable price, thereby establishing a firm home market and so making it to provide for export at competitive prices.


Question 1

The direct result of advertising is ______.

✔[A] goods distribution at sound price

[B] the domestic dominant role of a firm

[C] a firm’s competitive prices for export

付妈之精析


Question 2

Please translate the sentences into Chinese.

Money spent on advertising(广告,广告宣传) is money spent as well as any I know of.

(敲黑板!!!

advertising 也可以做名词,广告的意思。advantage才是优势的意思,傻傻分不清><

昨天翻译了半天没把这句话给翻通顺,下面这句是我昨天翻译的结果。↓。)

金钱的优势是其用于我所知道的任何地方。?

正解如下↓

金钱花费于广告,与花费于其他我所知道的领域一样。↓

投放在广告上的资金,同投放在我所了解的任何其他方面的资金一样有效。

It serves(起作用) directly to assist(帮助,促进) a rapid distribution(分布) of goods at reasonable price, thereby establishing a firm(坚固的) home market and so making it to provide for export at competitive prices.

其直接提供(起作用)去促进商品以一个合理的价格迅速的分配,从而建立一个稳固的国内市场。同时(进而)以一个有竞争力的价格提供出口。↓

其直接作用是,将货品以合理的价格迅速分销出去,从而,为企业建立一个稳固的国内市场,进而使其能够以具有竞争力的价格出口货品。


逐句解读↓

第一句

[1] Money spent on advertising is money spent as well as any [2] I know of.

句子结构

[1] 主句(S+LV+P)

主:Money 资金

定:spent on advertising 投放在广告上的

系:is 是

表:money 资金

定:spent as well as any 同投放在其他任何方面的一样

译文:投放在广告上的资金,同投放在其他任何其他方面的资金一样

[2] 修饰any的定语从句(S+LV+P)

宾:(that 略)指any

主:I我

谓:know of 了解

译文:我所了解的

本句译文:

投放在广告上的资金,同投放在我所了解的任何其他方面的资金一样有效。

(“有效”二字源于文章语境,因为后文在探讨广告带来的收益)


第二句

It serves directly to assist a rapid distribution of goods at reasonable price, thereby establishing a firm home market and so making it possible to provide for export at competitive prices.


必备词汇:

distribution [ˌdɪstrɪˈbju:ʃn] n. 分布,分配;分销

reasonable [ˈri:znəbl] adj. 合理的,公道的

competitive [kəmˈpetətɪv] adj. 竞争的,比赛的,求胜心切的


句子结构:

主干部分:

主:It(指money spent on advertising)其

谓:serves directly to assist 字面“起作用 | 直接地 | 辅助……”,意译为“直接作用是……”

宾:a rapid distribution of goods at reasonable price字面“迅速分销 | 货品 | 以合理的价格”,调整为“将货物以合理的价格迅速分销出去”;

译文:其(广告)直接作用是,将货品以合理的价格迅速分销出去

结果状语:

thereby establishing a firm home market 字面“从而 | 建议 | 一个企业 |的国内市场”,意译为“从而,为企业建立一个稳固的国内市场”

and so 进而

making it possible 使……成为可能,it是making的形式宾语

it = to provide for export at competitive prices 以具有竞争力的价格提供出口

译文:从而,为企业建立一个稳固的国内市场,进而使其能够以具有竞争力的价格出口货品

本句译文

其直接作用是,将货品以合理的价格迅速分销出去,从而,为企业建立一个稳固的国内市场,进而使其能够以具有竞争力的价格出口货品。


昨日打卡不知为何刷新不了,下面奉上我的截图↓

图片发自简书App

图片发自简书App

最后的最后,我要说明一下,以上英语选段来自于公众号老付考研,我仅用于学习。如果有感兴趣的小伙伴也可以去关注公众号哟。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,684评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,143评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,214评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,788评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,796评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,665评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,027评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,679评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 41,346评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,664评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,766评论 1 331
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,412评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,015评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,974评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,203评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,073评论 2 350
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,501评论 2 343