回想2011年3月11日的“3·11日本大地震(東日本大地震/ひがしにほんだいしんさい)”距离今天已经快6年的时间了,光阴似箭,可当时的情景记忆如新。
当时我在日本留学(留学/りゅうがく),3月11日那天我们正在教室里上课,记得是作文课,我们都在思考作文的思路,这时候楼开始摇(揺れる/ゆれる)了起来。其实在日本地震(地震/じしん)太平常了,经常都要摇一摇,我们当时还以为是个普通的小地震,所以并没有在意。只是摇来摇去,手握不住笔,心里有点烦躁:这地震还没完了,真影响我作文的思路。
摇了一会之后,班里有些同学有点坐不住了,而我依然淡定。后来我不淡定是因为我的同桌不淡定了,因为他是四川人,经历过2008年的5·12大地震,一个经历过5·12地震的人觉得害怕了,我才觉得这次地震不一般。
这时候班级里已经没有同学学习了,老师也开始安抚我们,让我们躲到桌子底下,并不时地出门看其他班级的动静,关注学校的指示。
地震没有停(止まる/とまる)的意思,老师从教室外回来,应该是接到了学校的通知,开始有序组织我们走出教学楼避难(避難/ひなん)。每个楼梯的拐角都有一名教师,不停地告诉我们:不要跑,不要着急,排队下楼。
我们的教室(教室/きょうしつ)是教学楼的顶楼4楼,当我们走出教学楼时楼下已经站满了学生,大家七嘴八舌地议论着。而教学楼就像喝多的醉汉一样,摇摇晃晃。说实话,我当时没有感到害怕,反而像学校组织郊游(ハイキング)一样兴奋。
我们在楼外等了一段时间,又被老师组织回教室,当时走在走廊里就像踩在棉花上一样。回到教室只一会,我们就再次被要求离开教学楼。在楼下老师告诉我们,我们可以回家了,并且由于马上临近春假(春休み/はるやすみ),可以直接放春假了。
我们居然就这样匆匆忙忙地放了春假,也是醉了。我和弟弟还有同学们走向车站(駅/えき),准备坐车回家,可是到了车站我们傻眼了,因为地震,电车(電車/でんしゃ)停了。不过幸亏我家离学校相对近些,学校在新宿(新宿/しんじゅく),家在池袋(池袋/いけぶくろ),只是两站地。所以我和弟弟决定走路回家,路上人很多,都是因为无法坐车回家而选择走路的人。后来听同学们说,离家远的同学在车站睡了一夜,等电车再开的时候才回的家,也够惨的。路上还看到因地震而掉下来的广告牌。
我们走了几乎一个小时,终于到家了,家里说不上是一片狼藉,但也是让我吃了一惊:锅碗瓢盆掉了一地、抽屉出来了、冰箱门开着、花瓶倒了、水流了一地。我们在门口驻足了将近一分钟才进屋,随后打开电视和电脑。电视里各个台都播放着地震的情况,我们看了电视才知道震源(震源/しんげん)是福岛,而且伴有海啸(津波/つなみ),同时核电站(原子力発電所/でんしりょくはつでんしょ)出现事故,有辐射(放射性物質/ほうしゃせいぶっしつ)的危险。我们边关注地震的最新情况边用电脑和家里联系给家里报平安。
经历了一夜的余震(余震/よしん),我们晃晃悠悠地睡了一夜,第二天就听说很多同学都要回国了,甚至有的就不回日本了。我和弟弟比较心大,认为没事,决定留下来,不过怕自来水有放射性物质,所以第二天就去便利店(コンビニ)屯水,水没有了就买大桶的乌龙茶(ウーロン茶/ちゃ),还买了其他生活必需品,决定在日本死磕了,想来当时疯抢水和电池什么的也是风评被害(風評被害/ふうひょうひがい)吧。没想到下午哥哥来我家说因为怕辐射他们都要回国,等地震这事过去了再回日本,也劝我俩回国。我和弟弟研究了一下,决定也回国吧,一是怕家人担心,二是也很久没回国了。于是答应了哥哥,我们一行十人左右便踏上了回国的征程。
当时从东京回中国的机票一度炒到1万人民币,都被抢光了,我们“曲线救国”,坐新干线(新幹線/しんかんせん)到大阪(大阪/おおさか),再从大阪飞上海,再从上海飞长春,有点儿泰囧的意思。
我们的新干线刚出发,就看到新干线上的滚动条上说:东京已经检测到少量辐射(不过没有到对人有害的程度)。当时的心情和从洪水里逃出来差不多。
在大阪我们待了一天一夜,白天我和弟弟去大阪城(大阪城/おおさかじょう)天守阁(天守閣/てんしゅかく)溜达了一圈,回到酒店(ホテル)人人都说我俩心大。剩余的旅程就比较顺利了。这就是我的3·11地震经历。
我的一个在仙台(仙台/せんだい)的朋友可以说更幸运,她所在的城市是仙台,离震源比较近,不过她在3月10日回国了。后来听她说,她在仙台的姑姑家感受到了强大的震感,姑姑头被不明物撞了个大包,直升机(ヘリコプター)一直在天空中盘旋,不停地像地面喊话:再过一分钟有海啸,大家快到高处避难!姑姑和姑父开着车跑到山上,在山上待了好几天,全靠政府派发的食物度日。不过幸运的是海啸并没有波及到他们。
等到新学期(新学期/しんがっき)开学后,我们又回日本了,一切恢复了平静,我们又开始了往常的留学生活。
文中涉及日语汇总(已按种类分类):
3·11日本大地震(東日本大地震/ひがしにほんだいしんさい)
摇晃(揺れる/ゆれる)
地震(地震/じしん)
避难(避難/ひなん)
震源(震源/しんげん)
海啸(津波/つなみ)
核电站(原子力発電所/でんしりょくはつでんしょ)
放射性物质(放射性物質/ほうしゃせいぶっしつ)
余震(余震/よしん)
直升机(ヘリコプター)
受灾(被害/ひがい)
福岛第一核电站事故(福島第一電子力発電所事故)
風評被害(ふうひょうひがう)由于不存在的原因或结果导致的经济损失。
新学期(新学期/しんがっき)
留学(留学/りゅうがく)
教室(教室/きょうしつ)
郊游(ハイキング)
春假(春休み/はるやすみ)
车站(駅/えき)
电车(電車/でんしゃ)
停(止まる/とまる)
便利店(コンビニ)
乌龙茶(ウーロン茶/ちゃ)
新干线(新幹線/しんかんせん)
大阪城(大阪城/おおさかじょう)
天守阁(天守閣/てんしゅかく)
新宿(新宿/しんじゅく)
池袋(池袋/いけぶくろ)
大阪(大阪/おおさか)
仙台(仙台/せんだい)
酒店(ホテル)
其它自然灾害(自然災害/しぜんさいがい)的说法:
洪水(洪水/こうずい)
台风(たいふう/たいふう)
火山(火山/かざん)
泥石流(土石流/どせきりゅう)
龙卷风(竜巻/たつまき)
雾霾(スモック)
沙尘暴(砂嵐/すなあらし)
暴雨(嵐/あらし)
火灾(火災/かさい)
有关311日本大地震的信息可以在日本雅虎(yahoo.jp)上搜索:“東日本大震災”,在维基百科上查询相关详细内容。