八佾第三(主要记录孔子谈论礼乐)
每日《论语》 编辑:曹友宝
3.17【原文】
子贡欲去告朔之饩羊。子曰:“赐也!尔爱其羊,我爱其礼。”
【译文】
子贡提出去掉每月初一日告祭祖庙用的活羊。孔子说:“赐,你爱惜那只羊,我却爱惜那种礼。”
3.18【原文】
子曰:“事君尽礼,人以为谄也。”
【译文】
孔子说:“我完完全全按照周礼的规定去事奉君主,别人却以为这是诌媚呢。”
3.19【原文】
定公问:“君使臣,臣事君,如之何?”孔子对曰:“君使臣以礼,臣事君以忠。”
【译文】
鲁定公问孔子:“君主怎样使唤臣下,臣子怎样事奉君主呢?”孔子回答说:“君主应该按照礼的要求去使唤臣子,臣子应该以忠来事奉君主。”
3.20【原文】
子曰:“《关雎》,乐而不淫,哀而不伤。”
【译文】
孔子说:“《关睢》这篇诗,快乐而不放荡,忧愁而不哀伤。”