克里希那穆提《生命书》新译(5月28日):心无一隅是自由

你的心灵是彻底被桎梏的,没有哪一部分是自由的。不管你喜不喜欢,事实如此。可能你会说:心灵的那部分——那个观照心、超灵、大我,是自由不羁的;但那是你想象出来的,故仍落入思维范畴,仍然是镣铐之舞。你能发明各种理论,但事实是,你的心识——不论意识或无意识,是彻头彻尾被束缚的,而且任何解放心灵的努力,本身就是又一道枷锁。那么,心该怎么办呢?更准确地说,当你明白自心是受限的,而且任何自我解脱的努力仍然是桎梏,内心将进入什么状态呢?

当你承认:“我知道,我的心灵被束缚。”你果真明白这句话,还是随口学舌?你是不是真正明白,并激发出潜能,就如同看见一条眼镜蛇?当你看到眼镜蛇,立即产生本能的行动;当你说:“我知道,我的心灵被束缚。”是否有同样的身心震动,一如看到眼镜蛇?或者,你这话只是浮光掠影的肤浅认知,而不是对心灵束缚的真切感悟?

所以,当我们感悟到内心的桎梏,会立即产生效用。此时根本无需奋力解除束缚,因为一旦了悟心灵桎梏的真相,就能产生当下澄明。困难在于,我们不能领悟真相,不能理解桎梏的全部含义,不能看清一切意念——不论如何细微,如何狡黠,如何精妙,如何深奥,如何富有哲理——其实都是心灵的枷锁。

——克里希那穆提《生命书:365观心日课》(The Book of Life: Daily Meditations with Krishnamurti)

No Part of the Mind Is Unconditioned

Your mind is conditioned right through: there is no part of you which is unconditioned. That is a fact, whether you like it or not. You may say there is a part of you—the watcher, the supersoul, the atma—which is not conditioned; but because you think about it, it is within the field of thought; therefore, it is conditioned. You can invent lots of theories about it, but the fact is that your mind is conditioned right through, the conscious as well as the unconscious, and any effort it makes to free itself is also conditioned. So what is the mind to do? Or rather, what is the state of the mind when it knows that it is conditioned and realizes that any effort it makes to uncondition itself is still conditioned?

Now, when you say, “I know I am conditioned,” do you really know it, or is that merely a verbal statement? Do you know it with the same potency with which you see a cobra? When you see a snake and know it to be a cobra, there is immediate, unpremeditated action; and when you say, “I know I am conditioned,” has it the same vital significance as your perception of the cobra? Or is it merely a superficial acknowledgment of the fact, and not the realization of the fact?

When I realize the fact that I am conditioned, there is immediate action. I don’t have to make an effort to unconditioned myself. The very fact that I am conditioned, and the realization of that fact, brings an immediate clarification. The difficulty lies in not realizing it in the sense of understanding all its implications, seeing that all thought, however subtle, however cunning, however sophisticated or philosophical, is conditioned.

MAY 28

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,445评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,889评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,047评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,760评论 1 276
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,745评论 5 367
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,638评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,011评论 3 398
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,669评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,923评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,655评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,740评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,406评论 4 320
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,995评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,961评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,197评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,023评论 2 350
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,483评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容