3Vicky的ScalersTalk第六轮新概念朗读持续力训练Day52 20210321

练习材料:

A day to remember Part-1

ə deɪ tuː rɪˈmɛmbə pɑːt-1

            难忘的一天

    We have all experienced days when everything goes wrong. A day may begin well enough, but suddenly everything seems to get out of control. What invariably happens is that a great number of things choose to go wrong at precisely the same moment. It is as if a single unimportant event set up a chain of reactions. Let us suppose that you are preparing a meal and keeping an eye on the baby at the same time. The telephone rings and this marks the prelude to an unforeseen series of catastrophes. While you are on the phone, the baby pulls the tablecloth off the table, smashing half your best crockery and cutting himself in the process. You hang up hurriedly and attend to baby, crockery, etc. Meanwhile, the meal gets burnt. As if this were not enough to reduce you to tears, your husband arrives, unexpectedly bringing three guests to dinner.

wiː hæv ɔːl ɪksˈpɪərɪənst deɪz wɛn ˈɛvrɪθɪŋ gəʊz rɒŋ. ə deɪ meɪ bɪˈgɪn wɛl ɪˈnʌf, bʌt ˈsʌdnli ˈɛvrɪθɪŋ siːmz tuː gɛt aʊt ɒv kənˈtrəʊl. wɒt ɪnˈveərɪəbli ˈhæpənz ɪz ðæt ə greɪt ˈnʌmbər ɒv θɪŋz ʧuːz tuː gəʊ rɒŋ æt prɪˈsaɪsli ðə seɪm ˈməʊmənt. ɪt ɪz æz ɪf ə ˈsɪŋgl ˌʌnɪmˈpɒtənt ɪˈvɛnt sɛt ʌp ə ʧeɪn ɒv ri(ː)ˈækʃənz. lɛt ʌs səˈpəʊz ðæt juː ɑː prɪˈpeərɪŋ ə miːl ænd ˈkiːpɪŋ ən aɪ ɒn ðə ˈbeɪbi æt ðə seɪm taɪm. ðə ˈtɛlɪfəʊn rɪŋz ænd ðɪs mɑːks ðə ˈprɛljuːd tuː ən ˌʌnfɔːˈsiːn ˈsɪəriːz ɒv kəˈtæstrəfiz. waɪl juː ɑːr ɒn ðə fəʊn, ðə ˈbeɪbi pʊlz ðə ˈteɪb(ə)lˌklɒθ ɒf ðə ˈteɪbl, ˈsmæʃɪŋ hɑːf jɔː bɛst ˈkrɒkəri ænd ˈkʌtɪŋ hɪmˈsɛlf ɪn ðə ˈprəʊsɛs. juː hæŋ ʌp ˈhʌrɪdli ænd əˈtɛnd tuː ˈbeɪbi, ˈkrɒkəri, ɪtˈsɛtrə. ˈmiːnˈwaɪl, ðə miːl gɛts bɜːnt. æz ɪf ðɪs wɜː nɒt ɪˈnʌf tuː rɪˈdjuːs juː tuː teəz, jɔː ˈhʌzbənd əˈraɪvz, ˌʌnɪksˈpɛktɪdli ˈbrɪŋɪŋ θriː gɛsts tuː ˈdɪnə.

我们大家都有过事事不顺心的日子。一天开始时,可能还不错,但突然间似乎一切都失去了控制。情况经常是这样的,许许多多的事情都偏偏赶在同一时刻出问题,好像是一件无关紧要的小事引起了一连串的连锁反应。假设你在做饭,同时又在照看孩子。这时电话铃响了。它预示着一连串意想不到的灾难的来临。就在你接电话时,孩子把桌布从桌子上扯下来,将家中最好的陶瓷餐具半数摔碎,同时也弄伤了他自己。你急急忙忙挂上电话,赶去照看孩子和餐具。这时,饭又烧糊了。好像这一切还不足以使你急得掉泪,你的丈夫接着回来了,事先没打招呼就带来3个客人吃饭。

任务配置:L0、L3、L4

知识笔记:

单词与短语

seems to do sth似乎发生某事

get out of control失去控制

invariably 经常

a great number of things许多事情

at precisely the same moment在同一时刻

set up a chain of reactions引起一连串的连锁反应

Let us suppose that 假设

keep an eye on照看某人

catastrophes灾难

prelude 某事的来临

crockery餐具

感悟:做了一半,没有日毕。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 215,384评论 6 497
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,845评论 3 391
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 161,148评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,640评论 1 290
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,731评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,712评论 1 294
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,703评论 3 415
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,473评论 0 270
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,915评论 1 307
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,227评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,384评论 1 345
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,063评论 5 340
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,706评论 3 324
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,302评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,531评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,321评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,248评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容