因为一句话而喜欢上了这个出版家,也想到日本对于书法的态度称之为书道是如此之神圣。让我们来注意下中国大部分汉语言的出版家,看看我们的那些粗制滥造的字就可知道,我们离他们差的有多远。现在我们也开始盛行所谓的匠人精神、匠心之道,希望不是一时的噱头,而是永久的坚守。
日本的二玄社在书法出版方面很出名,出的一些书洵为经口共,有的时候他的字帖被称为仅下真迹一等,口碑极好。他与我们中国的天津人民美术出版社曾经共同出了一本书叫做《反字篆刻字典》,因为有的时候我们都知道在刻印的时候往往很麻烦,按照正常的笔顺刻出来的字印上去是反的,反写之后才能出来后是对的。那么现在这个是一个短平快的时代,所以有的时候大家可能很忙,那么直接有出反写的字典可不可以了?但是这位日本的出版家在序之中是这样说的:“然而对于篆刻初学者来说,刻印章之前在印章刻字面上写出反字似乎较难,所以有人呼吁‘索性出一本反字字典吧’,虽然我们也曾有过‘出这种字典,是否太过于方便了’的感觉,但为满足广大读者的需要要求,还是决定出版此书。”
大家觉得这段话是不是特别好玩呢,是很有趣的,而且对于读者负责的一种态度。出版有的时候我们也可以说不分国界吧,在此谨向认真出版的世界各个地方的出版家们,致以深刻的敬意。
是你们让我们更加方便,让我们这个社会的文明程度更进一筹。人类的文明不管经历了多大的挫折和坎坷,最终能够薪尽火远的传下去,靠的就是这样无私奉献的一些人包括出版家们,是他们的奉献让我们的文明之光得以传递下去,谢谢。
好的,谢谢大家的关注。