歌词翻译「シザースタンド」

http://music.163.com/#/song?id=26212124

君は風邪をひいた時のような声で

你用感冒时一般的声音

僕の名前を何度も呼びました

不断地呼唤着我的名字

あなたから僕への愛のサインは

你发往我的爱的记号

それはそれは 奥ゆかしく泣けました

那可真是,优雅深沉地哭了

君が僕の左腕を噛み付いた

你咬住我的左腕

食いちぎってくれたって別によかったのに

明明大口吃掉就好了

今も紅く紫の跡を遺して

现在只留下紫红色的痕迹

これが消えるまでが僕の寿命みたいな

仿佛直到它消失的时间就是我的寿命

気がしたんだ

有这样的感觉

君が読み上げる自分の醜さは

你道尽自己的丑陋

僕にはただただ美しくしかなくて

对我而言却是单纯的美不胜收

厭なとこと言えば 抜け落ちる記憶と

说起讨厌的地方,是欠缺的记忆和

いつまでも抜け落ちない誰かの足跡

永远都忘不掉的某人的事迹

She was a little monster

她是一只小怪物

Was born in an end of Eastern

诞生于极东之地

On her back there's an awkward feather

背上一根不适羽毛

That's big enough to carry one whole planet

其大足载整颗行星

Now little monster

那么小怪物

Oh girl, should I name you Easter?

哦,姑娘,我能叫你伊斯特吗?

I'm here to celebrate you

我是来这里庆祝你的

For being in time when we are awake

为了赶上我们共醒的时候

右利きのハサミを左手で無理に

左手强行拿适合右手的剪刀

切り続けるような僕らの愛しい日々

不停剪切着一般的我们相爱的日子

横で子供でも見てたら喚き出すだろう もう

如果旁边有孩子看见了他会号叫的吧

それはそれは不器用で泣けました

那可真是笨拙到哭了

僕のお腹に君の子が宿ったとしても

倘若你的孩子沉睡在我腹中

何事もなくいびきをかき続けるだろう

大概会安然无恙地打着鼾吧

相も変わらず昼下がりに眼を覚まし

一如既往地在午后醒来

大げさな愛で僕を丸めこむのでしょう

会用夸张的爱将我笼络吧

She was a little monster

她是一只小怪物

Was born in an end of Eastern

诞生于极东之地

On her back there's an awkward feather

背上一根不适羽毛

That's big enough to carry one whole planet

其大足载整颗行星

Now little monster

那么小怪物

Oh girl, should I name you Easter?

哦,姑娘,我能叫你伊斯特吗?

I'm here to celebrate you

我是来这里祝贺你的

For being in time when we are awake

为了赶上我们共醒的时候

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 8,519评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 5,921评论 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 6,743评论 0 7
  • 游乐场里,一个黑发黑眼、约五六岁的小男孩边跑边喊“Mommy,mommy”,他的妈妈站起来,招招手,说:“Al...
    正方的星星阅读 3,508评论 0 0
  • 切几片扣肉,听几段散文,独自家中小酌,满脑子忧愁顿时遗失过半。原本约一朋友,却不巧放了鸽子,原谅他不守信用,习惯就...
    愚人笨走阅读 2,999评论 0 3

友情链接更多精彩内容