翻译《望月怀远》

海上生明月,天涯共此时。

情人怨遥夜,竟夕起相思。

灭烛怜光满,披衣觉露滋。

不堪盈手赠,还寝梦佳期。

Above blue sea shinning moon is rising slowly,

Ocean apart we are viewing the same moon bright.

Beyond lovers' endurance islong night lonely ,

Can't sleep I miss you so much in this deep night.

Blowing out the candle I walk out of the room to enjoyfull moon darling,

Barely realize my coat is dewed when towards moon I head.

Such a pity I'm not able topresent you with handful ofmoonlight charming ,

Wishing to meet with you in my dream I go back to my bed.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

  • **2014真题Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半惊坐起阅读 13,514评论 0 23
  • Chapter 9 Second Report of Dr. Watson THE LIGHT UPON THE ...
    久然丶阅读 4,134评论 0 2
  • 最近正在学理财的课程,一开始就被推荐看《小狗钱钱》的这本书,大概看了一半没看完。 没看完倒不是因为这本书不好,而是...
    小小_dijiu阅读 1,711评论 2 2
  • 阴森可怖的地府里,众役卒押送着恶鬼来回在奈何桥,孟婆站着队伍面前,看着长长的队形叹息一声, “今天怎么有那么多人投...
    谢知遇阅读 1,508评论 0 0
  • ​人海茫茫之中的缘分,是多么神奇;它让我们相遇,或许我们生活中并没有任何关联;就只因一趟列车,只因我坐了与你相邻的...
    xue薛木木阅读 2,540评论 0 1

友情链接更多精彩内容