《七律·寓意》与《玉楼春·戏林推》:高中时代最爱宋代诗词二首注释
@笑独行[编注]
近来忽然回忆起在下最早因喜爱而背诵的三首宋代诗词,一为北宋晏殊的《七律·寓意》,二为南宋刘克庄的《玉楼春·戏林推》(一作《玉楼春·戏呈林节推乡兄》),三为南宋严蕊的《卜算子·不是爱风尘》。而让在下得以读到这三首宋代诗词的,则应该是上海古籍出版社1978年5月新一版、本社编的《宋诗一百首》和同年7月新一版、胡云翼选注的《唐宋词一百首》两本“一百首”系列小书。
当时在下还是高中在读,对于男女之爱还懵然无知,但对于美女之色还是心向往之的,同时由于心正意诚、有志报国,所以尤爱刘克庄的《玉楼春·戏林推》。
记得1978年上海古籍出版社重新出版中国古典诗词“一百首”系列小书在普通读者中还是相当轰动的一件事情呢,包括《唐诗一百首》(1978年5月新一版,本社编选)在内,三本“一百首”小书在当时也是极为畅销的中国古典文学普及读物。在那个刚刚告别文·革的年代,国内绝大多数普通读者都还没有条件和机会接触清乾隆朝进士、江苏无锡孙洙(蘅塘退士)编选的《唐诗三百首》等“三百首”系列中国古典诗词选本(相信是这样),在下好象也是在上大学以后才首次见到清道光朝江苏上元陈婉俊(上元女史)补注的《唐诗三百首》一书的,好象是中华书局1980年10月重印1959年9月初版本。
兹综合网络上所流传晏殊《七律·寓意》与刘克庄《玉楼春·戏林推》注释,以己意己见取舍订补而成此综编注释。鉴于严蕊《卜算子·不是爱风尘》文字相对浅显明白,即不再综编注释,但附录原词于后。
七律·寓意⑴
@[宋]晏殊[诗]
油壁香车不再逢⑵,峡云无迹任西东⑶。
梨花院落溶溶月⑷,柳絮池塘淡淡风。
几日寂寥伤酒后⑸,一番萧索禁烟中⑹。
鱼书欲寄何由达⑺,水远山长处处同⑻。
【笑独行综编注释】
⑴寓意:谓有所寄托。有寓意而不明言,有如诗人李商隐之“无题”,多用为爱情题材诗题。
⑵油壁香车:车壁、车帷以油料涂饰之华贵轻车。南朝乐府《钱塘苏小小歌》:“妾乘油壁车,郎跨青骢马。何处结同心,西泠松柏下。”
⑶峡云:巫山峡谷之云也。宋玉《高唐赋》记巫山神女与楚王相会,自谓居处巫山之南,“旦为朝云,暮为行雨”。后乃以巫山云雨或巫峡云雨喻男女鱼水之欢。
⑷溶溶:水波荡漾貌。
⑸寥:音辽。伤酒,身体因过量饮酒而不适。
⑹萧索:萧条冷落貌。禁烟,古代清明前一日或二日为寒食节,有禁火、吃冷食之俗。
⑺鱼书:汉乐府《饮马长城窟行》:“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。长跪读素书,书中竟何如。上言加餐食,下言长相忆。”后乃以“鱼书”称书信。
⑻何由达:通过何种途径以送达也。水远山长,谓天地不仁,山阻水隔。
玉楼春·戏呈林节推①乡兄
@[宋]刘克庄[词]
年年跃马长安②市,客舍似家家似寄③。
青钱④换酒日无何⑤,红烛呼卢⑥宵不寐。
易挑锦妇机中字⑦,难得玉人⑧心下事。
男儿西北有神州⑨,莫滴水西桥⑩畔泪。
【笑独行综编注释】
①玉楼春:令词词牌,双调,七言八句五十六字,上下阕平仄格律相同,各三仄韵,一韵到底,相当于两首仄韵七绝(只是第二、四、六、八句平仄格律相同)。“戏呈林节推乡兄”,似多简作“戏林推”,在下当年所见所诵亦为后者。节推,节度推官也,宋代州郡佐理官。
②长安:指代南宋都城临安(今杭州)。
③寄:犹言寄宿,客居也。
④青钱:古铜钱因成色不同而分青钱、黄钱两种。
⑤无何:犹言没啥别的,不问他事也。
⑥红烛呼卢:赌博者挑灯夜战也。呼卢,又称樗蒲(樗,音初),乃古代一种赌博游戏。削木为子,共五枚,一子两面,一面涂黑,画牛犊,一面涂白,画雉。五子皆黑名卢,为最胜采;五子四黑一白名雉,为次胜采。赌博时为求胜采,往往且掷且喝,故称“呼卢喝雉”或“喝雉呼卢”,省称呼卢。
⑦机中字:织锦中的文字。化用前秦窦滔妻苏蕙织锦为回文诗以寄其夫典故。晋窦滔妻苏蕙字若兰,善属文。滔仕前秦符坚为秦州刺史,被徒流沙。苏氏在家织锦为回文璇玑图诗,用以赠滔。诗长八百四十字,可宛转循环以读,词甚凄婉。
⑧玉人:美人也,此处指妓女。
⑨有神州:谓有大好河山待收复。
⑩水西桥畔:指代妓女居处。实指不详,应为当时享有盛名之红灯区,以代临安红灯区。或谓水西桥乃指始建于南宋孝宗乾道(公元1165-1173年)初年之福建建瓯建溪平政桥,俗称水西桥,为南宋名桥之一。
【附录严蕊《卜算子·不是爱风尘》一词以及相关文字二则】
卜算子·不是爱风尘
@[宋]严蕊[词]
不是爱风尘,似被前身误。
花落花开自有时,总赖东君主。
去也终须去。住也如何住。
若得山花插满头,莫问奴归处。
【20180802清晨六点前后回复简书秋倏所作《<卜算子·不是爱风尘>考证》一文】
赫赫,这个话题还是有可探讨与商榷之处。大叔我与文主应是同龄人,也曾因高一时读了严蕊的《卜算子·不是爱风尘》一词而留下对朱熹的厌恨感,后来又因读《二刻拍案惊奇》中演绎严蕊受朱熹迫害本事的话本小说而进一步加深情感好恶(经查篇名为《硬勘案大儒争闲气,甘受刑侠女著芳名》),直到这两年在网络上看了一两篇关于这一公案的考辨文章,包括去年年末偶见一篇作者为吴钩的《文人的以讹传讹》一文(《新华每日电讯》第11版2017年4月4日刊发,新华网新闻20170414/08:24:10发布),意指“严蕊受朱熹迫害”本事纯属虚构,我才意识到这桩公案背后的水有点深。不过,我对这桩公案的看法和想法可能与文主有所不同,在这里就不多说了。
【20171122/14:39:10QQ空间转发《严蕊受朱熹迫害:文人的以讹传讹》一文按语】
笑独行按:严蕊《卜算子》词本事见载宋洪迈《夷坚志》与宋周密《齐东野语》,明凌蒙初在《二刻拍案惊奇》中将其事敷演为话本小说《硬勘案大儒争闲气,甘受刑侠女著芳名》。近人王国维《人间词话》(未刊手稿)据朱熹《纠唐仲友奏牍》断“此词系仲友戚高宣教作,使蕊歌以侑觞者”,称“宋人小说多不足信”,而“《齐东野语》所纪朱、唐公案,恐亦未可信也”(依在下之见,以宋人笔记“多不足信”似亦有失公允,且不论《夷坚志》与《齐东野语》是否严谨,朱熹奏折所言及其来历即可深信乎?正所谓“正史未必信,野史何必不信”)。今人束景南《朱子大传》以为唐仲友确有贪污罪行,并认定《卜算子》词非严蕊所作、洪迈《夷坚志》所记严蕊作词诉冤全属虚构(依在下之见,若以“唐仲友确有贪污罪行”,即认定“《卜算子》词非严蕊所作、洪迈《夷坚志》所记严蕊作词诉冤全属虚构”,亦未免失之武断)。
(2015年7月编注,原题《峡云无迹任西东,莫滴水西桥畔泪:高中时代最爱宋代诗词二首注释》,2018年8月增订)
【峡云无迹任西东,莫滴水西桥畔泪:高中时代最爱宋代诗词二首注释_原创:笑独行_体面杂志(笑独行的和讯博客)2015-7-29 15:00:28】