# Astounding stockpiles I have seen
根据作者的观察,一些人对物品有囤积的癖好,好似只有不断囤积才能让自己更有安全感。囤的越多,越担心不够用,也越焦虑。我们的房间不是商店,即使有哪样物品“断货”了,也不会带来太大的损害。对于这类物品,作者的建议是应当尽快用完,很多情况下我们囤的东西可能还没用就过期了,因此我们不应该过量储存物品。减少“库存”,也是让物品整洁的有效方法。
# Reduce until you reach the point where something clicks
把我们的物品进行分类,再按正确的顺序进行整理,并且只保留那些给我们带来愉悦感的东西,整个过程要快速彻底一气呵成。你会发现,你拥有的东西的数量大大减少,这也会给你带来一种前所未有的快乐,让你对自己的生活充满信心。那到底有多少才合适呢?在你开始整理后,你的心里渐渐就会有答案。需要注意的是,不要过分地关注丢或储存的有效方法,应当花精力去选择那些给我们带来愉悦感的物品,并按照自己的标准来享受生后。
# Follow your intuition and all will be well
我们在整理时,可能会参考一些整理的方法,比如有这样一些说法,东西两年没用就应当丢弃,每买一样新的东西就舍弃一件旧的。这些整理术不会有持久的效果,除非它的标准正好与你心中的标准相符合。跟着自己的直觉走,你会惊叹于自己生活中变化。这种感觉就像你的生活被施了魔法,而整洁的房间就像魔法,让我们的生活充满快乐与活力。
# Storing things that make your life shine
在这一章节中,作者提出了一个重要的观点:为了让我们的房间保持整洁不“反弹”,我们应当为我们的物品都安排好一个“落脚”的位置。如果不这么做,房间会更容易变得杂乱。尝试一下这个方法,会给你的整理带来意想不到的结果。
#Discard first, store later
只有在你学会如果去选择保留物品,你的房间里才会有适量的物品,这才是整理的魔术所在。所以我们应该先从舍弃开始,不然就算用最有效的整理方法,到最后还是会“反弹”。
#Words of Wisdom:
Putting your house in order is the magic that creates a vibrant and happy life.
#生词积累:
1.palpable: 明显的;可感知的
2.bare: 空的,赤裸的
3.adversary: 对手,敌手