我读飞鸟集(十)

46、God finds himself by creating.

译文:神从创造中找到他自己。

思:人类最简单最实用的学习办法其实就一个--模仿。

47、Shadow, with her veil drawn, follows light in secret meekness,

with her silent steps of love.

译文:陰影戴上她的面幕,秘密地,温 顺地,用她的沉默的爱的脚步,跟在“光”后边。

思:黑与白从来都是对立的,但从来也是共生的。但人与人、人与事却远非黑与白那么简单。是非分明、善恶分明也许对孩子来说很好用。放在成年人的世界就很难说的清楚。

48、The stars are not afraid to appear like fireflies.

译文:群星不怕显得象萤火那样。

思:越是耀眼的存在就越要懂得藏拙。

49、I thank thee that i am none of the wheels of power but i am one with the living creatures that are crushed by it.

译文:谢谢神,我不是一个权力的轮子,而是被压在这轮子下的活人之一。

思:权利的存在是有其合理性的,无权会乱,无权会散,权利的运作是好是坏?操之在人而已。就看他们是一群什么样的人了。

50、The mind, sharp but not broad, sticks at every point but does not move.

译文:心是尖锐的,不是宽博的,它执着在每一点上,却并不活动。

思:人性的自私和狭隘在于我们不知道自己有多渺小,方寸之间的得失,鸡毛蒜皮中斤斤计较;多看看世界多读读书,读好书。心会慢慢变得圆润起来,玲珑剔透。洞明世事,淡看人生,方得始终。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 泰戈尔 1 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。 秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。 st...
    冰清2016阅读 901评论 0 1
  • 用东方语言呈现东方智慧,泰戈尔《飞鸟集》译后记 泰戈尔《飞鸟集》新译第1-10首 泰戈尔《飞鸟集》新译第11-20...
    水石山房主人阅读 1,290评论 0 2
  • 16宿命:用概率思维提高你的胜算 以前的我是风险厌恶者,不喜欢去冒险,但是人生放弃了冒险,也就放弃了无数的可能。 ...
    yichen大刀阅读 6,108评论 0 4
  • 公元:2019年11月28日19时42分农历:二零一九年 十一月 初三日 戌时干支:己亥乙亥己巳甲戌当月节气:立冬...
    石放阅读 6,916评论 0 2