《春秋左传》精注直译:隐公六年

隐公六年

【经】

六年春,郑人来渝(改善,改变)(讲和修好)

夏五月辛酉,公(鲁隐公息姑)会齐侯(齐僖公姜禄甫)盟于艾(地名,在齐、鲁之间)

秋七月。

冬,宋人取长葛(郑地)(实为秋取,冬才告,所以下文左传说“秋取”。上年冬,宋围长葛,未胜而还。今乘长葛无备而取之。取,说明容易)

译文:

鲁隐公六年春季,郑国人来鲁国改善友好。

夏季五月辛酉,鲁隐公和齐僖公相会在艾地盟誓。

秋季七月。

冬季,宋国人攻取了郑国的长葛。

【传】

六年春,郑人来渝(改善)平,更(重新)(结盟友好)也。(隐公为公子时,曾与郑人在狐壤交战,被郑人擒获。隐公四年,鲁公子翚又率师伐郑。因此鲁与郑有旧怨。鲁与宋此前则屡结同盟,然而上年郑伐宋时,宋使者言辞失当,鲁隐公怒而不救宋,鲁、宋因而有了矛盾。郑庄公趁机派使者前来,以求弃怨修好)

译文:鲁隐公六年春,郑国人来鲁国改善友好,是重新结盟。

(晋旧都,唐叔始封)九宗五正(官名)(周成王灭唐,始封唐叔,并赐与唐叔唐地的遗民怀氏一姓九个宗族和五正的官职)顷父(人名)之子嘉父(人名。明其地,明其族,明其父及官职,表明嘉父出身名门望族)(迎接)晋侯(即上年奔随的翼侯姬郤)于随,纳(护送)诸鄂(晋地)。晋人谓之鄂侯(姬郤)(上年,晋人已立哀侯于翼,故翼侯无法回翼,嘉父于是把他安置到鄂,称之为鄂侯。此时姬郤已不是晋侯,实无爵位)(此时晋有三君并存:晋哀侯姬光、晋鄂侯姬郤和曲沃庄伯姬鳝)

译文:晋国翼地的九宗五正顷父的儿子嘉父到随地迎接晋国的翼侯,护送他到鄂地,晋国人称他为鄂侯。

夏,盟于艾(地名,位于齐、鲁之间),始平(友好)于齐也(春秋前,鲁与齐不和,今弃恶结好,故称始平)

译文:夏季,鲁国与齐国在艾地盟誓,鲁国开始与齐国友好。

五月庚申,郑伯(郑庄公姬寤生)侵陈,大获(俘获很多)

译文:五月庚申,郑庄公入侵陈国,俘获很多。

往岁,郑伯(郑庄公姬寤生)请成(求和)于陈(隐四年,陈曾两次参与伐郑),陈侯(陈桓公妫鲍)不许(此时陈侯正受宠于周王)。五父(陈陀,陈桓公弟)谏曰:“亲仁善邻,国之宝也。君其(请、表祈使语气)许郑。”陈侯(陈桓公妫鲍)曰:“宋、卫实(真实,确实)(nàn患难,隐患,即担忧的是宋、卫),郑何能为?”遂不许(陈侯认为应担心宋、卫,而郑不能怎么样)

译文:往年,郑庄公向陈国求和,陈桓公不答应。五父陈佗劝谏说:“亲近仁义,友善邻邦,是国家的法宝,希望您答应郑国。”陈桓公说:“宋国、卫国确实是隐患(担忧的是宋、卫),郑国能做什么?”于是没有答应。

君子曰:“善不可失,恶不可长(滋长),其(也许)陈桓公(妫鲍)之谓乎?(当时郑国势弱,陈侯恃宠拒绝与郑结好,是不明察形势。陈佗后来作乱,此时劝陈侯与郑国结好,是想借郑国的力量达到个人的目的,陈侯又不能洞察其奸,因此是失善长恶)(滋长)恶不悛( quān 悔改),从(随,跟着)自及(自及于祸)也。虽欲救之,其(岂)(还)能乎?

译文:君子说:“善良不可以丢失,罪恶不可以滋长,也许说的就是陈桓公吧?滋长罪恶却不悔改,从而自及于祸。即使想挽救,难道还能(做到)吗?

《商书》曰:‘恶之易(蔓延)也,如火之燎(燃)于原(原野),不可乡(向)(近),其(岂)犹可扑灭?’

译文:《商书》说:‘罪恶的蔓延,就像大火在原野上燃烧,不可以靠近,难道还能扑灭?’

周任(周大夫,史官)有言曰:‘为(治理)国家(诸侯封地称国、大夫封地称家)者,见恶,如农夫之务去草焉,芟(shān割草)(杀)(积)(聚)之,绝其本根,勿使能殖(繁殖),则善者信(伸,伸张,发展)矣。’”

译文:史官周任有话说:‘治理国家的人,见到罪恶,就像农夫见到杂草一定要除去一样,铲锄堆积它,断绝它的根本,不要让它能够繁殖,善事就(可以)发展了。’”

秋,宋人取长葛(郑地)

冬,京师来告饥。公为之请籴(dí购粮)于宋、卫、齐、郑,礼也(本国粮食不足,旁请邻国,故为礼)

译文:秋季,宋人攻取郑国的长葛。

冬季,京都派人来鲁国报告饥荒,鲁隐公为此向宋国、卫国、齐国、郑国请求购粮,是合于礼的。

郑伯(郑庄公姬寤生)(往,到)周,始朝桓王(姬林)(郑庄公虽名义上为周王室卿士,却从未朝见过周桓王,现在郑庄公抓住周向诸侯告饥的机会,首次胡见周桓王)。王不礼焉(隐公三年,郑取成周之禾,周郑交恶,郑庄公虽第一次朝桓王,但桓王心怀旧怨,不以礼待之)

译文:郑庄公到周,是初次朝见周桓王。周桓王对他不礼遇。

周桓公(周公黑肩)言于王(周桓王姬林)曰:“我周之东迁,晋、郑焉(提宾词,相当于“是”)(周平王东迁,晋文侯、郑武公夹辅周室,功劳最大)。善(善待)郑以劝(鼓励)来者,犹惧不蔇(xì至),况不礼焉,郑不来矣。(郑曾为周平王东迁出过力,现在郑的威势很大,桓公劝桓王善待郑国,借以使其他诸侯宾服)

译文:周桓公对周桓王说:“我们周室东迁时,依靠的是晋国、郑国。友善郑国以鼓励后来归附的国家,还怕(人家)不来,何况我们对郑国不礼遇,郑国不会来了。”

(完)

(笔者整理不易,此文只供学习探讨,剽窃必究!)

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容