绘本讲师训练营【9期英文】11/21

09119杨静

这本书的作者是Jemima Lumley,英国的一位女设计师以及绘本作家,这是她第一本儿童童书作品。根据她两个孩子从外公家回来的灵感编写;

图片发自简书App

这本书主要讲一家四口人坐着亮眼黄色小轿车,从爷爷家回到自己家中一路的所见所闻,他们经历了崎岖不平道路的颠簸,看到了白色的直升机,紫色的火车,棕色的拖拉机….他们都在忙碌着,生动又活泼。

这一定是一位内心非常有爱,充满童真的作者,才能把孩子们天真无邪的世界描绘的这么淋漓尽致。

The yellow car drives down the bouncy, bumpy road, 黄色的小汽车沿着崎岖颠簸的山路开过来, The bouncy, bumpy road, the bouncy, bumpy road. 颠簸的山路,颠簸的山路; The yellow car drives down the bouncy, bumpy road, on the journey home from Grandpa's. 黄色的小汽车正从爷爷家回来的路上,沿着崎岖的山路颠簸而下。

图片发自简书App

The purple train speeds along the shiny railway track,

紫色的火车沿着闪亮的铁轨奔驰而过,

The shiny railway track, the shiny railway track,

闪亮的铁轨,闪亮的铁轨。

The purple train speeds along the shiny railway track, on the journey home from Grandpa's.

从爷爷家回来的路上,一辆紫色的火车沿着闪亮的铁轨奔驰而过。

重点词汇

drives down 沿着…路在开;

bouncy 颠簸的;bounce的形容词形式,弹跳;

bumpy 颠簸的;

journey 旅程;

helicopter 直升飞机;

whizz 飕飕掠过的声音;

purple train 紫色的火车;

speeds 加速前进;

along 沿着

shiny 闪亮的;

railway track 火车轨道;

pink tractor(拖拉机)

bump 颠簸,碰撞;

across 穿过;

brown and muddy field 棕色的泥泞的田地;

digger [ˈdɪgə(r)] 挖掘机

scoops up 挖起来;

scoops [skuːp] 名词是勺子;铲子;动词是挖;

icky sticky 粘粘稠稠的

black crane 吊车;起重机

lifts up 吊起;

pile of 一堆;

bricks 砖头;

barge 驳船;游艇;

floats 漂浮;

cool and still 凉爽平静的;

canal 运河;

orange truck 卡车;货车

hurries to 快速前进;

toyshop in the town 城镇的玩具店;

fire engine 消防车;fire truck;

rushes 快速移动;

very quickly past 飞快地驶过;

past 介词,经过;

the front door 前门;

We've come home again from Grandpa's.现在完成时,表示已经完成的动作。

作者在介绍沿途风光的时候还特别擅用介词,例如"down the road"、"along the track"、"across the field"…… 通过车子和道路、轨道及田野的位置关系形象生动地介绍了介词的用法

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 214,377评论 6 496
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,390评论 3 389
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,967评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,344评论 1 288
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,441评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,492评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,497评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,274评论 0 269
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,732评论 1 307
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,008评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,184评论 1 342
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,837评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,520评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,156评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,407评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,056评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,074评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容