20180811

20180811

assorted vegetables

什锦蔬菜

5月22日,香港独有的传统节庆活动——长洲太平清醮在长洲岛举行。而这次太平清醮的重头戏“抢包山”比赛也于5月23日零时在长洲岛举行,十余名参赛选手需在指定时间内爬上一座14米高的塔来摘取平安包,顶端的平安包分数最高,得分最多者获胜。

“抢包山”活动历史悠久,早在18世纪清朝时期,长洲就已经有了这项活动。相传,当时长洲岛上发生瘟疫,横尸遍野,后来得到北帝的指引,瘟疫才得已制止。岛上居民为了酬谢神恩,便扮成神祇在大街上游行驱赶瘟神,其后每年举行并流传至今。

在太平清醮期间,长洲北帝庙前会有三个挂满包子的包山,作为供奉北帝的祭品。同时,“抢包山”在太平清醮最后一晚举行,按照传统说法,摘得平安包越多,福气越旺。

Dough! Cheung Chau Bun Festival

dough /dəʊ/: n.(生)面团;钱

1. dough

Let's go make some dough.

How much dough (do) you make every month?

香港的一个小岛,特色中西文化混合

长洲岛,保留南海渔民岛文化

长洲岛抢包山节

① The traditions of the five-day celebration, which starts today, are said to stretch back to the 18th century.

be said to不确定史实,是传言

stretch beck to回溯

② When the small island south-west of Hong Kong fell victim to plague and pirates, villagers assumed the guise of deities to drive off malevolent spirits.

fall victim to: 遭受……的困扰/灾难(disaster/massacre/plague/hunger)

assume the guise of deities

多神论,deities,社戏淫词,没有神学体系,比较低级,只有偶像崇拜,比较原始,没有系统。

驱逐恶鬼drive off malevolent spirits

③ These days it is children parading through the streets dressed as gods and political figures.

④ Visitors can also enjoy Chinese opera performances, dragon dances and martial arts.

Chinese opera performance: 中国戏曲表演

dragon dance: 舞龙

martial art(s): 武术

东北萨满教~秧歌

⑤ But the highlight is the bun scrambling competition, wherein(in which) participants climb a 14-metre tower snatching as many as possible in three minutes.

2. scramble

scrambled eggs: 炒鸡蛋

scramble for exams: 临时抱佛脚

3. wherein

the cave in which they live = the cave wherein they live

⑥ After a bamboo tower collapsed in 1978, injuring more than 100 people, the structure is now made of steel.

⑦ And competition buns, once fluffy, are now plastic.

⑧ But fear not: in recent years a food-processing machine has helped to speed up production of the 60,000 real buns munched at each festival.

⑨ Tradition, with a helping hand from modernity.

munch /mʌn(t)ʃ/: vt. 狼吞虎咽

modernity /məˈdəːnɪti/: n. 现代性;现代状态

fluffy羽绒服,面包

but fear not但是别害怕,别担心

Go not.

4. snatch

We are going to snatch a few hours' sleep.

5. 麦兜妈妈写给奥委会主席的信(节选)

你有孩子嗎? 我有一個孩子,麥兜。他是一個好男孩,他非常懂得搶那些包子。有一天,我看見他搶包山,搶了一個奧運金牌,那便是一個母親能夠有的最大的安慰。孩子的才幹,得到了世界人類的知道,父母願意做什麼的東西都行。於是我寫了這封信給你,雖然你不知道我是什麼微細的東西,但我的孩子很大,很大!有一天,你都會知道。多謝合作!

妳忠實的麥太

香港中文大学,内地传出文脉

香港武术

香港冷气,方便穿西装

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,590评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 86,808评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,151评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,779评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,773评论 5 367
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,656评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,022评论 3 398
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,678评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 41,038评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,659评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,756评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,411评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,005评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,973评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,203评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,053评论 2 350
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,495评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容