20180811
assorted vegetables
什锦蔬菜
5月22日,香港独有的传统节庆活动——长洲太平清醮在长洲岛举行。而这次太平清醮的重头戏“抢包山”比赛也于5月23日零时在长洲岛举行,十余名参赛选手需在指定时间内爬上一座14米高的塔来摘取平安包,顶端的平安包分数最高,得分最多者获胜。
“抢包山”活动历史悠久,早在18世纪清朝时期,长洲就已经有了这项活动。相传,当时长洲岛上发生瘟疫,横尸遍野,后来得到北帝的指引,瘟疫才得已制止。岛上居民为了酬谢神恩,便扮成神祇在大街上游行驱赶瘟神,其后每年举行并流传至今。
在太平清醮期间,长洲北帝庙前会有三个挂满包子的包山,作为供奉北帝的祭品。同时,“抢包山”在太平清醮最后一晚举行,按照传统说法,摘得平安包越多,福气越旺。
Dough! Cheung Chau Bun Festival
dough /dəʊ/: n.(生)面团;钱
1. dough
Let's go make some dough.
How much dough (do) you make every month?
香港的一个小岛,特色中西文化混合
长洲岛,保留南海渔民岛文化
长洲岛抢包山节
① The traditions of the five-day celebration, which starts today, are said to stretch back to the 18th century.
be said to不确定史实,是传言
stretch beck to回溯
② When the small island south-west of Hong Kong fell victim to plague and pirates, villagers assumed the guise of deities to drive off malevolent spirits.
fall victim to: 遭受……的困扰/灾难(disaster/massacre/plague/hunger)
assume the guise of deities
多神论,deities,社戏淫词,没有神学体系,比较低级,只有偶像崇拜,比较原始,没有系统。
驱逐恶鬼drive off malevolent spirits
③ These days it is children parading through the streets dressed as gods and political figures.
④ Visitors can also enjoy Chinese opera performances, dragon dances and martial arts.
Chinese opera performance: 中国戏曲表演
dragon dance: 舞龙
martial art(s): 武术
东北萨满教~秧歌
⑤ But the highlight is the bun scrambling competition, wherein(in which) participants climb a 14-metre tower snatching as many as possible in three minutes.
2. scramble
scrambled eggs: 炒鸡蛋
scramble for exams: 临时抱佛脚
3. wherein
the cave in which they live = the cave wherein they live
⑥ After a bamboo tower collapsed in 1978, injuring more than 100 people, the structure is now made of steel.
⑦ And competition buns, once fluffy, are now plastic.
⑧ But fear not: in recent years a food-processing machine has helped to speed up production of the 60,000 real buns munched at each festival.
⑨ Tradition, with a helping hand from modernity.
munch /mʌn(t)ʃ/: vt. 狼吞虎咽
modernity /məˈdəːnɪti/: n. 现代性;现代状态
fluffy羽绒服,面包
but fear not但是别害怕,别担心
Go not.
4. snatch
We are going to snatch a few hours' sleep.
5. 麦兜妈妈写给奥委会主席的信(节选)
你有孩子嗎? 我有一個孩子,麥兜。他是一個好男孩,他非常懂得搶那些包子。有一天,我看見他搶包山,搶了一個奧運金牌,那便是一個母親能夠有的最大的安慰。孩子的才幹,得到了世界人類的知道,父母願意做什麼的東西都行。於是我寫了這封信給你,雖然你不知道我是什麼微細的東西,但我的孩子很大,很大!有一天,你都會知道。多謝合作!
妳忠實的麥太
香港中文大学,内地传出文脉
香港武术
香港冷气,方便穿西装