歌词中的翻译

One Republic的《Counting Starts》中有一句 Everything that kills me makes me feel alive 居然可以翻译成沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春,也是牛逼的。我不知道它翻译的准确与否,但确实这样的联想是给人惊喜的。哈哈

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • rljs by sennchi Timeline of History Part One The Cognitiv...
    sennchi阅读 12,140评论 0 10
  • 目 录 |霍东来与机关塔 文 |小卫 《霍东来与机关塔》第二十六章最后的琴声 在之后的每个夜晚,东来都在埋头研究...
    霍东来阅读 1,384评论 1 4
  • 思绪乱飞,不敢下笔,纠结的点在于教育这个名词过于专业和凝重,让人无法三言两语下定义,也无法轻描淡写地表达清...
    豆小美阅读 2,675评论 0 0
  • 和谐的教育——苏霍林姆斯基教育思想 苏霍姆林斯基的教育观集通俗性、生动性、丰富性、全面性、深刻性融汇一身。...
    陈细冬阅读 1,540评论 0 1
  • 今天想和大家分享一下我入职之后这一周所做的一些事,这是我的一些成长记录。 2018年5月14日 星期一 今日工作:...
    糖糖146阅读 3,496评论 1 1